HALCALI – Long Kiss Goodbye : Lyrics + Indonesian Translation

[youtube=www.youtube.com/watch?v=DXq_5eukLF8]

halcali-long kiss good bye

Naruto Shippuden Ending 7

Long Kiss Goodbye
=== Ciuman lama perpisahan ===

今度はいつ會えるかなんて
そんな顏してよく言えるって
思ってたよ なんでだろう
何も氣にならないフリして
言い譯するなら聞くわ 朝まで
つながってたいから
Kondo wa itsu aeru ka nante
Sonna kao shite yoku ieru tte
Omotteta yo nande darou
Nanimo ki ni naranai furi shite
Iiwake suru nara kiku wa asa made
Tsunagattetai kara

— “Kapan kita bisa bertemu lagi?”
— Pada wajah itu aku mengatakannya
— Pikirkanlah aku kenapa
— Berpura-pura tak ada apa-apa
— Jika aku berkata kekanak-kanakan, kau akan dengarkan aku sampai pagi
— Karena aku ingin kita terhubung

もう顏も見たくない 目黑川沿い
ありえない展開 踴るケ一タイ
グッバイメ一ルならば忘れたい
「Hold me tight」but「どっか消えたい」
any time 喋りすぎのKY
チラリ 見せる 強がりな「I cry」
淚の效果はどれくらい?
Mou kao mo mitakunai meguro gawasoi
Arienai tenkai odoru keetai
Gubbai meeru naraba wasuretai
“Hold me tight” but “dokka kietai”
any time shaberi sugi no KY
Chirari miseru tsuyogari na “I cry”
Namida no kouka wa dore kurai?

— Aku tak ingin melihat wajahmu lagi di sungai Meguro
— Tak ada perkembangan yang akan datang dari sini, teleponku berdering
— Jika ini pesan selamat tinggal, aku ingin melupakannya
— “Pegang erat diriku” tapi “Aku akan menghilang di suatu tempat”
— Setiap kali kau bicara terlalu banyak
— Aku memandang, menunjukkan padamu bahwa aku kuat meski “Aku menangis”
— Seberapa berpengaruhnya airmataku ini padamu?

私なりに「愛されたい」 溢れるのに 君が見えない
二度と君に會えない そんな氣がするんだ…
伝えたいのにうまい言葉見當たらない
私 多分噓でもイイのに 「行かないで」も言えないよ
Watashi nari ni “ai saretai” afureru no ni kimi ga mienai
Nido to kimi ni aenai sonna ki ga surunda…
Tsutaetai no ni umai kotoba miataranai
Watashi tabun uso demo ii no ni “ikanai de” mo ienai yo

— Meskipun “Aku ingin dicintai” tapi kau tak bisa melihat perasaanku yang meluap ini
— Aku punya perasaan bahwa aku tak akan pernah melihatmu lagi…
— Aku ingin mengatakan padamu, tapi aku tak menemukan kata yang tepat
— Mungkin ini baik untukku jika aku berbohong, tapi aku tak bisa bilang “Jangan pergi”

くしゃみすると出る變な聲と
くしゃくしゃに笑う ブサイクな顏
止まらない汗 目をこする癖
どうせつまらないアイツの特性
Kushami suru to deru henna koe to
Kushakusha ni warau busaiku na kao
Tomaranai ase me wo kosuru kuse
Dousetsu maranai aitsu no tokusei

— Suara anehmu saat bersin
— Rambut kusutmu saat tertawa dengan wajah jelek
— Kebiasaanmu menggosok mata saat tak bisa berhenti berkeringat
— Bagaimanapun juga karaktermu membosankan

似ても似つけない2人のスタイル
無馱にShy センスはややない
噓つくときの含み笑い ウザイ
とっくにバレバレめんどくさい
Nite mo nitsu kenai futari no sutairu
Muda ni Shy sensu wa yayanai
Uso tsuku toki no fukumi warai uzai
Tokku ni barebare mendokusai

— Gaya kita tak sama semuanya
— Kau tak tahu malu dan sebaliknya tak berperasaan
— Seringaimu saat berbohong terlihat menyebalkan
— Meski sudah beberapa tahun berlalu, ini masih menyebalkan

たまたま彼氏がいないタイミングで
ヒマ潰し程度の戀って
友達にも言い譯してて
まさか 私が追いかけてる…なんで?
Tamatama kareshi ga inai taimingu de
Hima tsubushi teido no koitte
Tomodachi ni mo iiwake shitete
Masaka watashi ga oikaketeru… nande?

— Waktu itu aku mungkin tak ingin punya pacar
— Menjalin cinta hanya untuk membunuh waktu
— Itu alasan yang kukatakan pada temanku
— Tak mungkin aku mengejarnya…tapi kenapa?

つまらないジョ一クはいっつもくどく
どこまでも續く 飽き飽きなト一ク
そのたびロック 今度は私からknock
Tsumaranai jooku wa ittsumo kudoku
Dokomademo tsudzuku akiaki na tooku
Sono tabi rokku kondo wa watashi kara knock

— Dia coba memikat hatiku dengan candaan membosankannya
— Dan aku muak, dia tak berhenti bicara
— Setiap kali aku menguncinya, sekarang aku malah mengetuknya

私なりに「愛されたい」 溢れるのに 君が見えない
二度と君に會えない そんな氣がするんだ…
伝えたいのにうまい言葉見當たらない
私 多分噓でもイイのに 「行かないで」も言えないよ
Watashi nari ni “ai saretai” afureru no ni kimi ga mienai
Nido to kimi ni aenai sonna ki ga surunda…
Tsutaetai no ni umai kotoba miataranai
Watashi tabun uso demo ii no ni “ikanai de” mo ienai yo

— Meskipun “Aku ingin dicintai” tapi kau tak bisa melihat perasaanku yang meluap ini
— Aku punya perasaan bahwa aku tak akan pernah melihatmu lagi…
— Aku ingin mengatakan padamu, tapi aku tak menemukan kata yang tepat
— Mungkin ini baik untukku jika aku berbohong, tapi aku tak bisa bilang “Jangan pergi”

握ってた手が離れたら
君はいつか忘れちゃうの?
私のこと
Nigittetate ga hanaretara
Kimi wa itsuka wasurechau no?
Watashi no koto

— Saat tangan kita terpisah
— Akankah suatu hari kau kan lupa?
— Tentang aku?

私なりに「愛されたい」溢れるのに 君が見えない
二度と君に會えない そんな氣がするんだ…
伝えたいのにうまい言葉見當たらない
私 多分噓でもイイのに 「行かないで」も言えないよ
Watashi nari ni “ai saretai” afureru no ni kimi ga mienai
Nido to kimi ni aenai sonna ki ga surunda…
Tsutaetai no ni umai kotoba miataranai
Watashi tabun uso demo ii no ni “ikanai de” mo ienai yo

— Meskipun “Aku ingin dicintai” tapi kau tak bisa melihat perasaanku yang meluap ini
— Aku punya perasaan bahwa aku tak akan pernah melihatmu lagi…
— Aku ingin mengatakan padamu, tapi aku tak menemukan kata yang tepat
— Mungkin ini baik untukku jika aku berbohong, tapi aku tak bisa bilang “Jangan pergi”

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Ini lagu HALCALI pertama yang gue denger dan langsung bikin gue jatuh cinta. Keren banget. Liat MV-nya HALCALI, jadi pengen punya jaket glow in the dark-nya, hehe~… versi ending shippudennya juga sedih banget. Selain itu buat gue juga lagu ini penuh kenangan. Liriknya dalem, dan pas dengan momen perpisahan gue ma orang “itu”, fufufu~… jadi mirip Kurenai ma Sarutobi ya (^-^”) #PLAKK

“Ikenai de!” karena ke-pengecut-an gue waktu itu Cuma bisa teriak dalam hati saat melihat sosoknya menjauh.

“Itsu aeru?” sampai sekarang masih berharap…


Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

68 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply to yani Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *