ONE OK ROCK – LOST AND FOUND

zankyo reference

LOST AND FOUND
=== Hilang dan Temukan ===

More expectation
Instead of singing in the blue sky
I was like a bird captured in a dungeon cage
Spread my confession
All of the good and bad deeds I have done
There was just too much I lost

— Lebih banyak harapan
— Daripada bernyanyi di langit biru
— Aku seperti seekor burung yang tertangkap dalam sangkar
— Menyebarkan pengakuanku
— Semua perbuatan baik dan buruk yang telah aku lakukan
— Hanya ada hal yang terlalu banyak aku kehilangan

Break the cage
Though I’m still bare I’ll fly for the new true
When the beat beats my heartbeat
I know that I am dead still standing
Though my body’s shaking sweating like Wooo
I can almost taste the hate the rage the mourn the longer
I stare into the eyes of my own
And feel my bloodstream gushing vividly inside

— Hancurkan sangkar
— Meskipun aku masih telanjang, aku akan terbang demi kebenaran baru
— Ketika irama mengalahkan detak jantungku 
— Aku tahu itu, aku mati, masih berdiri
— Meskipun tubuhku berguncang, berkeringat seperti Wooo
— Aku hampir dapat merasakan kebencian, kemarahan, dukacita lebih lama
— Aku tatap kedalam mataku sendiri
— Dan merasakan aliran darahku memancar dengan jelas didalamnya

Too many questions
The paper thin relationship can be torn with a stroke
Wanna trust no more
Just wanna let you know
Seems like yesterday
When I was a little boy gazing in the sky

— Terlalu banyak pertanyaan
— Kertas hubungan bisa robek hanya dengan sebuah pukulan
— Ingin mempercayai, tak lagi
— Hanya ingin membiarkanmu tahu
— Tampak seperti kemarin
— Ketika aku masih bocah kecil yang menatap langit

But wake up game is up
I am back for revenge
When the beat beats my heartbeat

— Tapi bangunlah, Permainan berakhir
— Aku kembali untuk balas dendam
— Ketika irama mengalahkan detak jantungku 

I know that I am dead still standing
Though my body’s shaking sweating like Wooo
I can almost taste the hate the rage the mourn the longer
I stare into the eyes of my own
And feel my blood stream gushing vividly inside

— Aku tahu itu, aku mati, masih berdiri
— Meskipun tubuhku berguncang, berkeringat seperti Wooo
— Aku hampir dapat merasakan kebencian, kemarahan, dukacita lebih lama
— Aku tatap kedalam mataku sendiri
— Dan merasakan aliran darahku memancar dengan jelas didalamnya

I come to you again
Here I got something new but I can’t reach for your touch
You must think you’re losing all your mind
Sometimes you’re lost, you’re lost
But you will be found

— Aku datang untukmu lagi
— Disini aku dapatkan sesuatu yang baru, tapi aku tak bisa menjangkaunya untuk kau sentuh
— Kau harus berpikir kau kehilangan semua pikiranmu
— Terkadang kau kehilangan, kau kehilangan
— Tapi kau akan temukan

I know that I am dead still standing
Though my body’s shaking sweating like Wooo
I can almost taste the hate the rage the mourn the longer
I stare into the eyes of my own
And feel my bloodstream gushing vividly inside

— Aku tahu itu, aku mati, masih berdiri
— Meskipun tubuhku berguncang, berkeringat seperti Wooo
— Aku hampir dapat merasakan kebencian, kemarahan, dukacita lebih lama
— Aku tatap kedalam mataku sendiri
— Dan merasakan aliran darahku memancar dengan jelas didalamnya

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
[UPDATE: 040814  061014]

Special thanks to Ruu Rou, orenji for correct 😉


Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

9 Comments

Leave a Reply
  1. saya penggemar berat one ok rock & penggemar berat lyrik-lyrik yang anda buat 🙂 semua lyrik+translate nya keren semua (y) makasih ya buat lyriknya .. 😀

  2. kak, kalau boleh komen, menurut saya waktu lirik
    “when the beat beats my heartbeat” , terjemahannya lebih cocok:
    “ketika irama mengalahkan detak jantungku”
    hehe 😀

  3. Kak menurutku yang ” The paper thin relationship can be torn with a stroke” lebih cocok kalo terjemahannya “Kertas hubungan yang tipis bisa tersobek dengan sebuah usapan.”

2 Pings & Trackbacks

  1. Pingback:

  2. Pingback:

Leave a Reply