Supercell – Kimi no shiranai monogatari | Bakemonogatari Ending 1

supercell_today-is-a-beautiful-day.jpg

Bakemonogatari Ending 1

Kimi no shiranai monogatari
=== Cerita yang kau tak tahu ===

Lirik: ryo
Komposer: ryo
Vocal: nagi

いつもどおりのある日の事
君は突然立ち上がり言った
「今夜星を見に行こう」
itsumodoori no aruhi no koto
kimi wa totsuzen tachiagari itta
“konya hoshi o mi ni yukou”

— Seperti biasa, di suatu hari 
— kau tiba-tiba berkata lantang,
— “Ayo kita pergi melihat bintang-bintang malam ini!”

「たまには良いこと言うんだね」
なんてみんなして言って笑った
明かりもない道を
バカみたいにはしゃいで歩いた
抱え込んだ孤独や不安に
押しつぶされないように
“tamani wa ii koto iunda ne”
nante minna shite itte waratta
akarimonai michi o
bakamitai ni hashaide aruita
kakaekonda kodoku ya fuan ni
oshitsubusarenaiyouni

— “Kadang-kadang kau punya ide bagus juga ya”
— kata semua orang sambil tertawa
— Di jalan yang gelap
— kita berjalan gembira, bercanda seperti orang bodoh
— Sehingga kita tak akan hancur
— oleh kesepian dan kegelisahan

真っ暗な世界から見上げた
夜空は星が降るようで
makkurana sekai kara miageta
yozora wa hoshi ga furu youde

— Aku menatap dari dunia gelap
— Langit malam terlihat seperti hujan bintang

いつからだろう 君の事を
追いかける私がいた
どうかお願い
驚かないで聞いてよ
私のこの想いを
itsu kara darou kimi no koto o
oikakeru watashi ga ita
douka onegai
odorokanaide kiite yo
watashi no kono omoi o

— Entah sejak kapan
— aku mengejar dirimu?
— Bagaimanapun juga, tolonglah,
— Jangan terkejut dan dengarkan
— perasaanku ini

「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
君は指さす夏の大三角
覚えて空を見る
やっと見つけた織姫様
だけどどこだろう彦星様
これじゃひとりぼっち
“are ga DENEBU, ARUTAIRU, BEGA”
kimi wa yubisasu natsu no daisankaku
oboete sora o miru
yatto mitsuketa orihimesama
dakedo doko darou hikoboshisama
kore ja hitori bocchi

— “Ada Deneb, Altair, dan Vega.”
— Seraya kau tunjukan segitiga besar di musim panas
— Biarkan aku melihat langit
— Akhirnya aku menemukan Orihime-sama,
— Tapi dimana Hikoboshi-sama?
— Tidakkah ia kesepian?

楽しげなひとつ隣の君
私は何も言えなくて
tanoshigena hitotsu tonari no kimi
watashi wa nani mo ienakute

— Berada di sampingmu terasa menyenangkan
— Aku tak bisa berkata apa-apa

本当はずっと君の事を
どこかでわかっていた
見つかったって
届きはしない
だめだよ 泣かないで
そう言い聞かせた
hontou wa zutto kimi no koto o
dokoka de wakatte ita
mitsukattatte
todoki wa shinai
damedayo nakanaide
sou iikikaseta

— Sebenarnya entah bagaimana aku
— menyadari perasaanku padamu
— Aku menemukannya,
— tapi ini tak bisa menjangkaumu
— “Tak berguna, jangan menangis.”
— kukatakan pada diri sendiri

強がる私は臆病で
興味がないようなふりをしてた
だけど
胸を刺す痛みは増してく
ああそうか 好きになるって
こういう事なんだね
tsuyogaru watashi no okubyoude
kyoumi ga nai youna furi o shiteta
dakedo
mune o sasuitami wa mashiteku
aa souka sukininarutte
kou iu koto nan dane

— Aku berlagak kuat, tapi aku penakut
— Berpura-pura seperti aku tak tertarik
— Tetapi,
— Ini akan semakin membuat hatiku terasa sakit
— Ah…jadi begitu
— Seperti inikah jatuh cinta

どうしたい? 言ってごらん
心の声がする
君の隣がいい
真実は残酷だ
doushitai? ittegoran
kokoro no koe ga suru
kimi no tonari ga ii
shinjitsu wa zankoku da

— Aku harus bagaimana? katakan padaku
— suara hatiku bilang
— berada di sampingmu itu sudah cukup
— Namun kenyataannya begitu kejam

言わなかった
言えなかった
二度と戻れない
iwanakatta
ienakatta
nidoto modorenai

— Aku tak mengatakannya
— Aku tak bisa mengatakannya
— Aku tak bisa kembali lagi sekarang

あの夏の日
きらめく星
今でも思い出せるよ
笑った顔も
怒った顔も
大好きでした
おかしいよね
わかってたのに
君の知らない
私だけの秘密
夜を越えて
遠い思い出の君が
指をさす
無邪気な声で
ano natsu no hi
kirameku hoshi
ima demo omoi daseruyo
waratta kao mo
okotta kao mo
daisuki deshita
okashii yo ne
wakatteta no ni
kimi no shiranai
watashi dake no himitsu
yoru o koete
tooi omoide no kimi ga
yubi o sasu
mujaki na koe de

— Musim panas hari itu,
— Semua bintang berkilauan
— Sampai sekarang aku masih ingat
— Wajah tertawamu,
— Dan wajah marahmu,
— Aku benar-benar mencintaimu
— Ini aneh kan?
— Namun aku tahu
— Kau tak akan tahu,
— Rahasia yang hanya aku tahu
— Di malam yang lalu itu
— Kenangan akan dirimu yang jauh,
— Jarimu menunjuk pada bintang,
— dan bicara dengan polosnya…

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Like FanPage : furahasekai.wordpress
Follow Twitter: @furahasekai
Add LINE@ ID : @furahasekai
Check List Artist/Band: Discography
Request? Submit here

29 Comments

Leave a Reply
  1. setuju banget kalo lagu-lagunya Supercell artinya mendalam dan terkesan alami di mata orang-orang 🙂

    plus lagunya enak buat didengerin. My Dearest contohnya, artinya mendalam banget + musiknya terkesan semangat tapi kesannya galau. Thumbs up deh buat Supercell dan translationmu ^^b

  2. Makasih ya…

    Waktu aq pertama kali liat mv-nya bener-bener keren…
    pokoknya nakasih ya! Arigatou aniki(^_^)

Leave a Reply