Yuya Matsushita – Bird | Kuroshitsuji Season 2 Ending

matsushitayuyanewlooikm

Kuroshitsuji Season 2 Ending

Bird
=== Burung ===

花も 樹も 僕らも 悲しい
空に向かって 伸びるしかない
うつむくたびに 僕らは気づく
そして また 見上げる…..
hana mo kimo bokura mo kanashii
sora ni mukatte nobiru shika nai
utsumu kutabi ni bokura wa kizuku
soshite mata miageru

— Bunga-bunga, pepohonan dan kita pun bersedih
— Hanya berpegangan teguh pada langit
— Kita menyadarinya setiap kali kita menunduk
— Dan kemudian menengadah sekali lagi

眠る あなたは 悲しそうで
悪い夢でも 見てるようだ
僕は ここだよ 隣に いるよ
どこへも もう 行かない。
HOW DO I LIVE WITHOUT YOU?
nemuru anata wa kanashi sou de
warui yume demo miteru youda
boku wa koko dayo tonari ni iruyo
dokoemo mou ikanai
HOW DO I LIVE WITHOUT YOU?

— Kau terlihat sedih saat kau tertidur
— Seolah kau bermimpi buruk
— Aku ada di sini, ada di sisimu
— Dan aku tak akan pergi kemanapun
— Bagaimana aku bisa hidup tanpamu?

人は皆 空を 見る
見上げては 目を 伏せる
いつか見た 青空を 探せずに 嘆くけど
自由さと 我儘を すりかえて 生きてきた
星もない 夜の空 行く当ても
見えない 目で….. 彷徨う
Hito wa mina sora wo miru
miagete wa me wo fuseru
itsuka mita aozora wo sagasezu ni nageku kedo
jiyuu sa to wagamama wo surikaete ikite kita
hoshi mo nai yoru no sora
yukuatemo mienai me de samayou

— Setiap orang memandang langit
— Menyipitkan mata saat memandang ke atas
— Suatu hari nanti sambil melihat langit biru aku mencari dan meratap
— Aku telah hidup dalam kebebasan dan egoisme 
— Di malam langit tak berbintang
— Mataku berkelana mencari yang tak terlihat

何も 怖いものなど 無かった
それは 守るものが 無いだけ
明日のことも 十年 先も
今の僕は 怖いよ
I NEED HUGGIN’ MY SWEET HEART
nani mo kowai mono nado nakatta
sore wa mamoru monoga nai dake
ashita no koto mo jyuunen saki mo
ima no boku wa kowai yo
I NEED HUGGIN’ MY SWEET HEART

— Tak ada hal yang perlu ditakutkan
— Hal ini tak hanya untuk melindungi
— Sepuluh tahun mulai besok
— Saat ini membuatku takut
— Aku butuh pelukan, sayangku

人は皆 空に 泣く
手を広げ 夢を 見る
いつか見た 青空を
いつまでも 守るけど
hito wa mina sora ni naku
te wo hiroge yume wo miru
itsuka mita aozora wo
itsumade mo mamoru kedo

— Setiap orang menangis memandang langit
— Mengulurkan tangan selama bermimpi
— Langit biru yang kulihat suatu hari
— Kan kulindungi selamanya

自由に 羽ばたき 飛び回る 影に
僕は もう 憧れたりしない
だれも 自由じゃない 自由って そうじゃない
空には 道がないだけ…..
jiyuu ni habataki tobi mawaru kage ni
boku wa mou akogare tari shinai
dare mo jiyuu ja nai jiyuu tte sou ja nai
sora niwa michi ga nai dake

— Karena mampu melebarkan sayap dan terbang bebas
— Aku tak mendambakannya lagi
— Tak seorang pun yang benar-benar bebas, tapi bukankah itulah “kebebasan”
— Ini hanyalah langit yang tak terbatas

あなたという 空の中
僕だけを 閉じ込めて
もう どこへも 行かないよ
もう どこにも 行かないで
anata to iu sora no naka
boku dake wo tojikomete
mou dokoemo ikanai yo
mou dokonimo ikanai de

— Di langit dirimu,
— Dimana hanya aku yang melihatnya
— Aku tak akan pergi kemanapun
— Jadi jangan pergi kemanapun lagi

人は皆 空の中
自由という 籠の中
あなただけ いればいい
この空に もう 翼は
…..いらない
hito wa mina sora no naka
jiyuu to iu kago no naka
anata dake ireba ii
kono sora ni mou tsubasa wa
iranai

— Semua orang di langit
— Di dalam sangkar kebebasan
— Hanya milikmu
— Diantara langit ini,
— aku tak butuh sayap lagi

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Ehm, denger lagu ini teringat sama Ciel n Sebastian, sedih banget, rasanya klo inget ending anime yang satu ini suka merinding.

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

31 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply to Adinda Puji Rahmawati Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *