Fear, and Loathing in Las Vegas – Just Awake | Hunter x Hunter 2011 Ending 1

Hunter x Hunter 2011 Ending 1


Just Awake
=== Bangkitlah ===

Lirik:Fear,and Loathing in Las Vegas
Komposer:Fear,and Loathing in Las Vegas


重なってた胸の音
揺さぶっても聴こえない
こぼれ落ちたピース
kasanatte’ta mune no oto
yusabutte mo kikoenai
koboreochita PIISU
— Aku tak sanggup mendengar
— suara hati yang tumpang tindih,
— Menumpahkan kepingan

こんな日常の憂鬱さえ
ため息も出ずに無感情な僕ら
konna nichijou no yuuutsu sae
tameiki mo dezu ni mukanjou na bokura
— Kita menghela nafas tanpa emosi
— di kemurungan sehari-hari seperti ini

Life filled with vanity
Colors have faded
Things you desire exist here
Flee from this colorless world
— Kehidupan penuh dengan kesombongan
— Warna-warna telah pudar
— Hal yang kau inginkan ada di sini
— Kabur dari dunia yang tak berwarna ini

つぎはぎの心は不安定
洗い流された初期衝動を 呼び覚まして走り出せ
拙い言葉 思うままに繋ぐよ あの日の鼓動
忘れないで
tsugihagi no kokoro wa fuantei
arainagasareta shoki shoudou o yobisamashite hashiridase
tsutanai kotoba omou mama ni tsunagu yo ano hi no kodou
wasurenaide
— Campur aduk hati tak stabil
— Dorongan awal yang membangkitkan kita telah hilang
— Kata-kata canggung masih akan terhubung sesuai pikiran kita
— Jangan lupakan suara degup jantung kita hari itu

Oh my lord, it’s gone!!
What shall I do?
Pieces I had have fell apart
Where do you belong?
Where should I aim for?
Once you’ve lost sight it’s left to fall apart
— Oh Tuanku, ini hilang!!
— Apa yang harus kulakukan?
— Potonganku telah hancur berantakan
— Dimana kau berada?
— Kemana aku harus menuju?
— Setelah kau kehilangan pandangan, biarkan ini hancur berantakan

Let’s start it over again
Rebuild and combine all the pieces we have lost
To become one like a puzzle
Take it one at a time
— Mari mulai dari awal lagi
— Membangun kembali dan menggabungkan semua potongan kita yang hilang
— Menjadi satu seperti puzzle
— Ambil satu demi satu

When I stopped a rusted chain tangled me up
Tying my body onto the ground
As I sink underground I call your name
What can I do to see the day light once more?
— Ketika aku dihentikan rantai berkarat yang menjeratku
— Yang mengikat tubuhku ke tanah
— Saat aku tenggelam ke bawah tanah aku memanggil namamu
— Apa yang bisa kulakukan tuk melihat cahaya hari sekali lagi?

Tear it apart and rip it off
Break the chain now
Sink down or swim up
Fight your way through
Seek your way out
If you can not, you are left to drown deep inside
Chain tangled me harder, choking my neck
— Merobeknya terpisah dan menariknya lepas
— Putuskan rantai sekarang
— Tenggelam atau berenang
— Berjuang lintasi jalanmu
— Mencari jalan keluarmu
— Jika kau tak bisa, kau biarkan tenggelam didalamnya
— Rantai menjeratku lebih keras, mencekik leherku

強がってた僕のこと
見守ってた君は言う
今ここにいるよ
tsuyogatte’ta boku no koto
mimamotte’ta kimi wa iu
ima koko ni iru yo
— Kau yang telah melihatku,
— Berkata bahwa aku telah kuat,
— “Aku disini sekarang”

いつまでも消えない思いを
つなぎ止められた初期衝動を
呼び覚まして走り出せ
あの日の鼓動は 僕と君の中の宇宙で響いているよ
itsu made mo kienai omoi o
tsunagitomerareta shoki shoudou o
yobisamashite hashiridase
ano hi no kodou wa boku to kimi no naka no uchuu de hibiite iru yo
— Perasaan tak akan hilang selamanya
— dan doroangan awal itu telah bangkit
— Suara degup jantung kau dan aku di hari itu bergema di seluruh dunia

Misery is nothing
It is all up to your thoughts
and beliefs to bring in success within your life
— Kesengsaraan bukan apa-apa
— Ini semua terserah pada pikiranmu
— Dan yakin kan membawa kesuksesan dalam hidupmu

Don’t you compare yourself with other people
That’s a waste of person you are so why not be honest to your emotion
wasurenaide
— Jangan kau bandingkan dirimu dengan orang lain
— Itu sia-sia, jadi kenapa tidak jujur pada perasaanmu
— Jangan lupakan

All the promises made between us
Broke in pieces and turned into sand
Let’s escape from this colorless world to find myself
and tomorrow that we live
— Segala janji antara kita berdua
— Pecah berkeping-keping dan menjadi pasir
— Mari kita lari dari dunia tak berwarna ini tuk temukan diri
— Dan bahwa hari esok kita hidup


IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

21 Comments

Leave a Reply

One Ping

  1. Pingback:

Leave a Reply to elianamarc Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *