L`arc~en~Ciel – Hitomi No Jyunin (瞳の住人)

Laruku

瞳の住人
Hitomi no Jyunin
=== Di matamu ===

Lirik:Hyde
Komposer:Tetsu

数えきれない…でも少しの歳月は流れ
いったい君の事をどれくらい分かってるのかな?
指先で地図辿るようには上手く行かないね
気づいているよ不安そうな顔 隠してるくらい
kazoe kire nai demo sukoshi no saigetsu wa nagare
ittai kimi no koto wo dore kurai wakatteru no kana
yubisaki de chizu todoru youni wa umaku ikanai ne
kizuite iru yo fuan sou na kao kakushiteru kurai
— Tak terhitung tapi mungkin beberapa tahun telah berlalu
— Aku ingin tahu seberapa banyak aku mengerti dirimu
— Ujung jariku menelusuri peta dan ini tak berjalan baik
— Aku gelisah memperhatikanmu yang menutup wajah

急ぎ足の明日へと抵抗するように
駆け回っていても不思議なくらい…この胸は君を描くよ
isoki ashi no ashita heto teikou suru you ni 
kake mawatte temo fushigi na kurai… kono mune wa kimi wo egaku yo
— Aku menahan diri untuk melangkah cepat menuju hari esok
— Bahkan jika aku berjalan berputar, aku penasaran… hatiku masih membayangkan dirimu

見上げれば輝きは色褪せず溢れていた
どんな時も照らしてるあの太陽のようになれたなら
miagereba kagayaki wa iro asezu afurete ita
donna toki mo terashiteru ano taiyou no you ni nareta nara
— Aku menengadah menatap cahaya yang bersinar dan tak pernah pudar
— Rasanya seperti matahari yang selalu bersinar setiap saat

もう少しだけ君の匂いに…抱かれていたいな
外の空気に首輪を引かれ僕は背を向けた
mou sukoshi dake kimi no nioi ni dakarete itai na
soto no kuuki ni kubiwa wo hikare boku wa se wo muketa
— Aku ingin sedikit lebih lama menghirup wangimu dalam pelukanku
— Aku menahan nafas dan berbalik pergi

白く滲んだ 溜め息に知らされる季節を繰り返しながら
ふと思うのさ…なぜ僕はここに居るんだろう?
shiroku nijinda tameiki ni shirasareru toki wo kurikaeshi nagara
futo omou no sa… nazeboku wa koko ni irun darou
— Nafasku mengabur putih di udara, sementara waktu terus berulang
— Tiba-tiba aku berpikir,… mengapa aku ada di sini?

そばにいてずっと君の笑顔を見つめていたい
移り行く瞬間をその瞳に住んでいたい
どこまでも穏やかな色彩に彩られた
一つの風景画の中
寄り添うように時を止めて欲しい永遠に
soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumete itai
utsuri yuku shunkan wa sono hitomi ni sunde itai
dokomademo odayaka na shikisai ni irodorareta
hitotsu no fuukeiga no naka
yorisou you ni toki wo tomete hoshii eien ni
— Aku ingin tetap di sini melihatmu tersenyum selamanya
— Saat ini aku ingin melangkah dan ada dalam matamu
— Tak peduli dimanapun aku ingin tenggelam dalam warna-warna yang lembut 
— Di salah satu lukisan pemandangan
— Seraya kita berpelukan, aku ingin menghentikan waktu selamanya

そばにいてずっと君の笑顔を見つめていたい
移り行く瞬間をその瞳に住んでいたい
いつの日か鮮やかな季節へと連れ出せたら
雪のように空に咲く花のもとへ…
花のもとへ
soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumete itai
utsuri yuku shunkan wa sono hitomi ni sunde itai
itsuka no hi ka azayaka na kisetsu heto tsuretasetara
yuki no you ni sora ni saku hana no moto e
hana no moto e..
— Aku ingin tetap di sini melihatmu tersenyum selamanya
— Saat ini aku ingin melangkah dan ada dalam matamu
— Jika suatu hari aku bisa membawamu ke musim yang cerah
— Ke tempat bunga-bunga mekar seperti salju di langit
— Ke tempat bunga-bunga…

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: Årïèf Fèbrïãnsyãh

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!
Terimakasih! (^-^)/

41 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply