[Kyou, Koi wo Hajimemasu OVA] French Kiss – If : Lyrics + Indonesian Translation

[youtube=https://www.youtube.com/watch?v=3DuqfTcFLH8]

french kiss-if

If
=== Jika ===

Ifじゃ始まらない 恋をしているなら
ねえ “もしも”の道で 迷わないで
Ifu ja hajimaranai koi wo shite irunara
Nee moshimo no michi de mayowanai de
— Jika aku tak memulainya saat sedang jatuh cinta
— Hei, aku tak akan ragu jika menjalaninya

みんなの中に あなたがいると
いつもと違う 私になるの
友達にさえ話していない
秘密のせいで ぎこちなくなる
Minna no naka ni anata ga iruto
Itsumo to chigau watashi ni naru no
Tomodachi ni sae hanashite inai
Himitsu no sei ne gikochinaku naru
— Saat kau sedang berada di tengah banyak orang
— Aku selalu merasa diriku menjadi orang yang berbeda
— Bahkan aku tak mengatakannya pada temanku
— Menjaga rahasia ini membuatku menjadi canggung

飾ることなく 不器用なまま
愛しさと自分と向かい合おう
Kazaru koto naku bukiyouna mama
Itoshisa to jibun to wakari aou
— Tak jelas kenapa masih tetap canggung
— Tapi aku harus hadapi diri dan perasaanku ini

Ifじゃ始まらない 空想していても
今日と同じ もどかしさ
Ifじゃ始まらない 勇気出してみよう
さあ “もしも”の先に 未来はある
Ifu ja hajimaranai kuusou shite ite mo
Kyou to onaji modokashisa
Ifu ja hajimaranai yuuki dashite mi you
Saa moshimo no saki ni mirai wa aru
— Jika aku tak memulainya meskipun aku menyukainya
— Akan selalu ada ketidaksabaran sama seperti hari ini
— Jika aku tak memulainya dengan mengeluarkan keberanian
— Ayolah, seandainya aku bisa menjelang masa depan

WOW WOW WOW…
WOW WOW WOW…

どんな言葉で伝えればいい?
振られることに 臆病になる
ドアを開けなきゃ気づかないでしょう?
傷つくことに臆病すぎる
Don’na kotoba de tsutaereba ii
Furareru koto ni okubyou ni naru
Doa wo akenakya kizukanai deshou
Kizutsuku koto ni okubyou sugiru
— Kata-kata apa yang sebaiknya aku katakan
— Aku begitu takut ditolak
— Jika aku tak membuka pintu, kau tak akan menyadarinya, kan?
— Aku terlalu takut untuk tersakiti

人は誰でも 頭の中で
恥ずかしい結果に怯えるもの
Hito wa dare demo atama no naka de
Hazukashii kekka ni obieru mono
— Dalam pikiran semua orang
— Ada rasa malu, takut akan hasilnya

Ifを考えずに やりたいようにやろう
ホントの自分 出せばいい
Ifを考えずに 素直になれた時
そう “もしも”以上に 強くなれる
Ifu wo kangaezu ni yaritai you ni yarou
Hontou no jibun daseba ii
Ifu wo kangaezu ni sunao ni nareta toki
Sou moshimo ijou ni tsuyoku nareru
— Jika aku tak mempertimbangkan apa yang ingin aku lakukan
— Dapatkah aku menunjukkan diriku yang sebenarnya
— Jika aku tak mempertimbangkan kapan aku harus jujur
— Jadi seandainya saja aku bisa menjadi lebih kuat

失敗なんか すぐに忘れる
大切なこととは逃げないこと
Shippai nanka sugu ni wasureru
Taisetsuna koto to wa nigenai koto
— Jika aku gagal, aku akan melupakannya
— Yang penting aku tak melarikan diri

Ifじゃ始まらない 恋をしているなら
正解なんて何にもない
Ifじゃ始まらない 恋をしているなら
さあ “もしも”の仮説 ポジティブに行け!
Ifu ja hajimaranai koi wo shite irunara
Seikai nante nani ni mo nai
Ifu ja hajimaranai koi wo shite irunara
Saa moshimo no kasetsu pojitibu ni ike
— Jika aku tak memulainya saat sedang jatuh cinta
— Sebetulnya tak akan apa-apa
— Jika aku tak memulainya saat sedang jatuh cinta
— Ayolah, seandainya ini menjadi pikiran positif

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Suka liat MV-nya 😀 Full Friendship and Romance… (^-^)b

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling Berbagi dan bisa menghargai itu indah!
Terimakasih! (^-^)/

2 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *