ONE OK ROCK – Deeper Deeper

[youtube=https://www.youtube.com/watch?v=tcBBNB5JTOQ]

ONE+OK+ROCK

Deeper Deeper
=== Semakin dalam ===

Lirik:Taka
Komposer:Tomoya・Ryota

Another step up
It’s takin’ takin’ takin’ takin’ long
Always digging
It’s gettin’ getting’ getting’ get it on
Wherever you stand just start to walk
Everywhere you go goes round and round
It’s coming back to what I know
― Melangkah maju
― Ini perlu waktu yang lama
― Selalu menggali
― Ini mendapatkannya
― Dimanapun kau berdiri mulailah berjalan
― Kemanapun kau pergi berjalan berputar-putar
― Ini datang kembali pada apa yang aku tahu

The deep deep deeper we go
Feeling alone, but it’s oh so simple
Let it go
Dim dim dim the light’s low
But not blind, I can see the symbol
Let it show
Mighty story
Don’t hide it from me
いつだって人は迷うんだって
気付いちゃったって知らんぷりしていよう
そしてGood Good Days
The deep deep deeper we go
Feeling alone, but it’s oh so simple
Let it go
Dim dim dim the light’s low
But not blind, I can see the symbol
Let it show
Mighty story
Don’t hide it from me
Itsu datte hito wa mayou n datte
Kidzui chattatte shiranpuri shite iyou
Soshite Good Good Days
― Semakin dalam dalam dalam kita pergi
― Merasa sendiri, tapi oh begitu sederhana
― Biarkan saja
― Redup redup redup cahaya kecil
― Tapi tak buta, aku bisa melihat simbol
― Biarkanlah menunjukkan
― Cerita hebat
― Jangan menyembunyikannya dariku
― Orang-orang tersesat sepanjang waktu
― Jika kau memerhatikannya, abaikanlah
― Dan yang baik, hari yang baik

僕らは生まれてからso多くを学び
死に近づくにつれて多くを忘れ
気付いた時にゃもう灰になってる
生きた証を残しておくにはモノじゃ無くて
Bokura wa umarete kara so ōku o manabi
Shi ni chikadzuku ni tsurete ōku o wasure
Kidzuita toki nya mō hai ni natteru
Ikita akashi o nokoshite o Kuni wa mono ja nakute
― Kita banyak belajar semenjak lahir
― Mendekati kematian, kita banyak melupakannya
― Saat tersadar, kita telah menjadi abu
― Kita tak meninggalkan bukti kehidupan dengan hal itu

「誰かの記憶に残るような人生をお薦めします」
`Dareka no kioku ni nokoru yōna jinsei o osusume shimasu’
― “Aku sarankan hiduplah sebagai kenangan bagi seseorang”

The deep deep deeper we go
Feeling alone, but it’s oh so simple
Let it go
Dim dim dim the light’s low
But not blind, I can see the symbol
Let it show
Mighty story
Don’t hide it from me
いつだって人は迷うんだって
気付いちゃったって知らんぷりしていよう
そしてGood Good Days
The deep deep deeper we go
Feeling alone, but it’s oh so simple
Let it go
Dim dim dim the light’s low
But not blind, I can see the symbol
Let it show
Mighty story
Don’t hide it from me
Itsu datte hito wa mayou n datte
Kidzui chattatte shiranpuri shite iyou
Soshite Good Good Days
― Semakin dalam dalam dalam kita pergi
― Merasa sendiri, tapi oh begitu sederhana
― Biarkan saja
― Redup redup redup cahaya kecil
― Tapi tak buta, aku bisa melihat simbol
― Biarkanlah menunjukkan
― Cerita hebat
― Jangan menyembunyikannya dariku
― Orang-orang tersesat sepanjang waktu
― Jika kau memerhatikannya, abaikanlah
― Dan yang baik, hari yang baik

物事にはsoどんな時だって
オマケのノビシロがついていて!
何かを築きそして変えて越えて!
奇跡と言う名の必然を繰り返して!上へ
Monogoto ni wa so don’na toki datte
Omake no nobishiro ga tsuite ite!
Nanika o kizuki soshite kaete koete!
Kiseki to iu na no hitsuzen o kurikaeshite! Ue e
― Bahkan tak peduli kapanpun agar hal-hal
― ini pun memiliki potensi tambahan!
― Membangun sesuatu dan mengubah apapun!
― Mengulangi sesuatu yang tak terelakan yang disebut keajaiban! Kembali ke atas

We never we never we will not stop right here
― Kita tak akan pernah tak akan pernah kita tak akan berhenti di sini

Do what you do gotta get through
へたれてる時間なんて微塵も無いぞ
後悔しないように生きる
そんな風に生きたって悔いは残るさ
長いものに巻かれて終わる?
いやそれどころか巻いて終わるのさ
予測すらできやしない猛スピードで
ほらGood Good-bye
Do what you do gotta get through
Hetare teru jikan nante mijin mo nai zo
Kōkaishinai-you ni ikiru
Son’nafūni iki tatte kui wa nokoru-sa
Nagai mono ni maka rete owaru?
Iya soredokoroka maite owaru no sa
Yosoku sura dekiyashinai mō supīdo de
Hora Good Good – bye
― Lakukan apa yang harus kau lakukan untuk melewatinya
― Akan ada waktu, jangan pernah mengeluh
― Agar hidup tidak menyesal
― Jika kau hidup seperti itu, kau akan menyesal
― Apakah ini berakhir dengan luka yang lama?
― Tidak, ini akan berakhir dengan kau melawannya
― Dengan kecepatan tinggi yang tidak bisa diprediksi
― Lihatlah dengan baik, Selamat tinggal

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

[Edit: 25/10/2013  180316] Special Thanks to Susan for correct 🙂

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

37 Comments

Leave a Reply

6 Pings & Trackbacks

  1. Pingback:

  2. Pingback:

  3. Pingback:

  4. Pingback:

  5. Pingback:

  6. Pingback:

Leave a Reply to FuRaha Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *