Inoue Joe – Closer | Naruto Shippuden Opening 4

inoue joe-closer-cvr

身近にある物
常に気を付けていないと
余りに近すぎて
見失ってしまいそう
Mijika ni aru mono
Tsune ni ki wo tsuketeinai to
Amari ni chikasugite
Miushinatte shimaisou
— Sesuatu yang ada di dekatmu
— Kau tak peduli sama sekali
— Jika kau terlalu dekat
— Kau akan melupakannya

あなたが最近体験した
幸せは一体何ですか?
恵まれすぎていて
思い出せないかも!
Anata ga saikin taiken shita
Shiawase wa ittai nandesu ka?
Megumaresugite ite
Omoidasenai kamo!
— Kebahagiaan apa yang kau dapatkan dari pengalamanmu baru-baru ini?
— Mungkin kau terlalu diberkati
— Dan tak ingat!

今ここにいる事
息をしている事
ただそれだけの事が
奇跡だと気付く
Ima koko ni iru koto
Iki wo shite iru koto
Tada soredake no koto ga
Kiseki dato kidzuku
— Kau disini sekarang
— Kau bernafas
— Tak lebih dan tak kurang
— Sadarilah itu adalah keajaiban

身近にある物
常に気を付けていないと
余りに近すぎて
見失ってしまいそう
Mijika ni aru mono
Tsune ni ki wo tsuketeinai to
Amari ni chikasugite
Miushinatte shimaisou
— Sesuatu yang ada di dekatmu
— Kau tak peduli sama sekali
— Jika kau terlalu dekat
— Kau akan melupakannya

You know the closer you get to something
The tougher it is to see it
And I’ll never take it for granted
Let’s go!
You know the closer you get to something
The tougher it is to see it
And I’ll never take it for granted
Let’s go!
— Kau tahu semakin dekat kau dengan sesuatu
— Semakin sulit untuk melihatnya
— Dan aku tak akan pernah menerimanya begitu saja
— Mari kita pergi!

人助けを偽善と
呼ぶ奴等もいるけど
信じるのも疑うのも
人それぞれだから
Hitodasuke wo gizen to
Yobu yatsura mo iru keredo
Shinjiru no mo utagau no mo
Hito sorezore dakara
— Meskipun orang-orang berkata
— Membantu orang lain itu munafik
— Karena setiap orang bisa dipercaya dan bisa diragukan, jadi…

たとえ仮にそれが
偽善であったとしても
誰かを救えたなら
そりゃむしろ何よりもずっと
Tatoe kari ni sore ga
Gizen de atta to shitemo
Dareka wo sukueta nara
Sorya mushiro nani yori mo riaru
— Meskipun bahkan jika itu
— dikatakan kemunafikan
— Jika kau mampu menolong seseorang
— Itu jauh lebih baik dari apapun

追い続けてきた夢
あきらめずに進めよなんて
キレイ事を言えるほど
何も出来ちゃいないけど
Oitsudzuketekita yume
Akiramezu ni susume yo nante
Kirei koto wo ieru hodo
Nani mo dekichainai kedo
— “Terus kejar mimpimu”
— Dan “Jangan menyerah”
— Kau lebih banyak berkata hal indah seperti itu
— Tapi tak sungguh-sungguh melakukannya

一握りの勇気を胸に
明日を生き抜くために
And I’ll never take it for granted
Let’s go!
Hitonigiri no yuuki wo mune ni
Ashita wo ikinuku tame ni
And I’ll never take it for granted
Let’s go!
— Aku akan tetap menggenggam keberanian di hatiku
— Untuk bertahan hidup melewati hari esok
— Dan aku tak akan pernah menerimanya begitu saja
— Mari kita pergi!

身近にある物
常に気を付けていないと
余りに近すぎて
見失ってしまいそう
Mijika ni aru mono
Tsune ni ki wo tsuketeinai to
Amari ni chikasugite
Miushinatte shimaisou
— Sesuatu yang ada di dekatmu
— Kau tak peduli sama sekali
— Jika kau terlalu dekat
— Kau akan melupakannya

You know the closer you get to something
The tougher it is to see it
And I’ll never take it for granted
You know the closer you get to something
The tougher it is to see it
And I’ll never take it for granted
— Kau tahu semakin dekat kau dengan sesuatu
— Semakin sulit untuk melihatnya
— Dan aku tak akan pernah menerimanya begitu saja

追い続けてきた夢
あきらめずに進めよなんて
キレイ事を言えるほど
何も出来ちゃいないけど
Oitsudzuketekita yume
Akiramezu ni susume yo nante
Kirei koto wo ieru hodo
Nani mo dekichainai kedo
— “Terus kejar mimpimu”
— Dan “Jangan menyerah”
— Kau lebih banyak berkata hal indah seperti itu
— Tapi tak sungguh-sungguh melakukannya

一握りの勇気を胸に
明日を生き抜くために
And I’ll never take it for granted
Let’s go!
Hitonigiri no yuuki wo mune ni
Ashita wo ikinuku tame ni
And I’ll never take it for granted
Let’s go!
— Aku akan tetap menggenggam keberanian di hatiku
— Untuk bertahan hidup melewati hari esok
— Dan aku tak akan pernah menerimanya begitu saja
— Mari kita pergi!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: Satsuki-hoshi [Idarohmawati]


Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

41 Comments

Leave a Reply
  1. Keren lagi! sukaaa 😀
    kak coba denger lagu lagu nya dari Nico Touches The Wall. Band itu udah beberapa kali ngisi ost Naruto Shippuden 🙂
    Request translatenya Diver sama Hologram ya kak 😉 arigatou gozaimasuu..
    – @uruuchan
    nuii4u.wordpress.com

  2. Chucok abis lha…..
    Krn,bru ni gua tau arti x dri lagu opening naruto Closer
    Arigatou gosimasuu…
    *^_^*_*^_^*_*^_^*

  3. akhirnya dpt juga lirik nya thx ya, o ya furaha-san bisa request lirik op Tokyo Ghoul yang unravel gak? thx b4

  4. Lagu Closer ini bagus banget liriknya, suka :).
    Kak boleh request lirik lagu Kotoba no Iranai Yakusoku by Sana? Makasih

  5. Akhirnya dpt jg lirik translate nya…ane klo nyari lirik translate lagu naruto psti kesini krena artinya pas sma liriknya…btw furaha-san nge translatenya pke kamus/google translate???

    Arigatou Gozaimas Furaha-san 😉

  6. Furaha-neechan makasih lirik+terjemahannya. Sekalian request lagunya goose house yg pop up,sama yg oto no naru hou e. Arigatou neechan!

Leave a Reply