Kagrra – Shiroi Uso : Lyrics + Indonesian Translation

kaggra-shiroiuso-cvr

風に解けた約束はいつか 時を超えて
kaze ni toketa yakusoku ha itsuka toki wo koete
― Suatu hari janji yang larut dalam angin di luar waktu itu

窓辺から眺める 景色は何時もと変わらずに
暦を刻んで 私の鼓動を奪い去る
遠い遠い彼方を見つめて この手を包んで静かに貴女は
madobe kara nagameru keshiki ha itsumo to kawarazu ni
koyomi wo kizande watashi no kodou wo ubai saru
tooi tooi kanata wo mitsumete kono te wo tsutsunde shizuka ni anata ha
― Aku menatap pemandangan di luar jendela yang selalu berubah
― Aku tandai kalender dan itu membawa degup jantungku
― Menatap jauh dan jauh, dengan tenang aku membungkus tanganmu ini

また逢えると言った そう優しい微笑みで
また逢えるよと 真っ白な嘘を呟く 遥か未来へ
mata aeru to itta sou yasashii hohoemi de
mata aeru yo to masshiro na uso wo tsubuyaku haruka mirai he
― Kita akan bertemu lagi, kau berkata dengan wajah yang tersenyum lembut
― Kita akan bertemu lagi, kau gumamkan kebohongan putih bersih demi masa depan yang jauh

庭先の向日葵 二人愛でた淡い淡い記憶
憶いだす度に 切なさが胸を締め付ける
niwasaki no himawari futari medeta awai awai kioku
omoidasu tabi ni setsunasa ga mune wo shimetsukeru
― Bunga matahari di taman, kenangan samar yang kita sukai
― Setiap kali aku ingat kesedihan yang mencekik hatiku

遠い遠い彼方を見つめて この手を包んで静かに貴女は
tooi tooi kanata wo mitsumete kono te wo tsutsunde shizuka ni anata ha
― Menatap jauh dan jauh, dengan tenang aku membungkus tanganmu ini

また逢えると言った そう優しい微笑みで
また逢えるよと 真っ白な嘘を呟く
mata aeru to itta sou yasashii hohoemi de
mata aeru yo to masshiro na uso wo tsubuyaku 
― Kita akan bertemu lagi, kau berkata dengan wajah yang tersenyum lembut
― Kita akan bertemu lagi, kau gumamkan kebohongan putih bersih

また逢えると言った そう哀しい微笑みで
また逢えるよと 透明な嘘を囁く
mata aeru to itta sou kanashii hohoemi de
mata aeru yo to toumei na uso wo sasayaku
― Kita akan bertemu lagi, kau berkata dengan wajah yang tersenyum sedih
― Kita akan bertemu lagi, kau bisikkan kebohongan transparan

私も同じように 貴女の頬に触れて その眼をみつめ 嘘を呟く
watashi mo onaji you ni anata no hoho ni furete sono me wo mitsume uso wo tsubuyaku
― Menyentuh pipimu dan menatap dalam mata itu aku gumamkan kebohongan dengan cara yang sama

あの雪よりも雲より 透白な嘘を また逢えるねと
ano yuki yori mo kumo yori touhaku na uso wo mata aeru ne to
― Lebih dari salju dan lebih dari awan itu, kebohongan transparan, “Kita akan bertemu lagi, kan?”

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: DIKARA ‏@DikaraMatz

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

2 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply