Maki Otsuki – Memories | ONE PIECE ENDING 1

One Piece

小さな頃には宝の地図が
頭の中に浮かんでいて
いつでも探したキセキの場所を
知らない誰かに負けないように
Chiisana koro ni wa takara no chizu ga
Atama no naka ni ukandeite
Itsudemo sagashita kiseki no basho o
Shiranai dareka ni makenai you ni
― Saat aku masih kecil, sebuah peta harta karun terbayang dalam pikiran
― Aku selalu mencari tempat ajaib
― Agar tak kalah dari seseorang yang tak dikenal

今ではほこりだらけの毎日
いつの日かすべての
時に身を委せるだけ
Ima de wa hokori darake no mainichi
Itsu no hi ka subete no
Toki ni mi o makaseru dake
― Sekarang, setiap hari berdebu
― Suatu hari nanti, aku akan menyerahkan semua waktu

もしも世界が変わるのなら
何も知らない頃の私に
連れていって 思い出が色あせないように
Moshi mo sekai ga kawaru no nara
Nanimo shiranai koro no watashi ni
Tsurete itte omoide ga iro asenai you ni
― Jika dunia bisa berubah
― Di saat aku tak tahu apapun
― Membawa diriku untuk mencegah kenangan memudar

小さな頃から歌を唄って
夢見る心あたためてた
みんなで真似した秘密のメロディー
今度は上手に聞こえるように
Chisana koro kara uta o utatte
Yume miru kokoro atatameteta
Minna de maneshita himitsu no merodii
Kondo wa jouzu ni kikoeru you ni
― Aku bernyanyi sejak aku masih kecil
― Menghangatkan hati mimpi itu
― Melodi rahasia yang ditiru orang
― Saat ini terdengar dengan baik

今ではため息ついてばかりで
誰もまだ本当の
夢さえつかめないまま
Ima de wa tame iki tsuite bakari de
Daremo mada hontou no
Yume sae tsukamenai mama
― Sekarang, aku terus bernafas
― Sebenarnya masih tak ada
― yang bisa mendapatkan mimpi

もしも時代が戻るのなら
涙を知った頃の私に
連れていって せつなさが追いつかないように
Moshi mo jidai ga modoru no nara
Namida o shitta koro no watashi ni
Tsurete itte setsunasa ga oitsukanai you ni
― Jika waktu bisa kembali
― Di waktu ketika aku tahu air mata
― Membawa diriku bukan untuk mengejar kesedihan

もしも世界が変わるのなら
何も知らない頃の私に
連れていって 思い出が色あせないように
Moshi mo sekai ga kawaru no nara
Nanimo shiranai koro no watashi ni
Tsurete itte omoide ga iro asenai you ni
― Jika dunia bisa berubah
― Di saat aku tak tahu apapun
― Membawa diriku untuk mencegah kenangan memudar

連れていって せつなさが追いつかないように
Tsurete itte setsunasa ga oitsukanai you ni
― Membawa diriku bukan untuk mengejar kesedihan

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

18 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *