nano (ナノ) – One Life

nano-rock-on-cvr

Composition: Naoki Ito
Arrangement: WEST GROUND
Lyrics, Vocals: nano
———————————
ONE LIFE
=== Satu Kehidupan ===

ヒカリの届かないあの世界に
夢が咲く場所はあるのだろうか?
見えない答えに戸惑ってばかり
気づかないまま季節は変わる
Hikari no todokanai ano sekai ni
Yume ga saku basho wa aru no darou ka?
Mienai kotae ni tomadotte bakari
Kidzukanai mama kisetsu wa kawaru
— Di dunia dimana cahaya tak sampai
— Apakah ada tempat untuk mimpi bisa mekar?
— Jawaban yang tak terlihat itu membuatku bingung
— Dan tanpa disadari musim silih berganti

Another page we’re turning
As we keep on learning
寂れてた心が目覚めた
Another page we’re turning
As we keep on learning
Sabireteta kokoro ga mezameta
— Halaman lain yang kita buka
— Selama kita terus belajar
— Membangunkan hati kita yang sepi

どんな小さな思いも、大きな願いも明日へと繋がる
今できる事を一つづつ
If you would take a look around you
どんな遠い絆も、一つの出会いも世界が広がる
ただ手を伸ばせばヒカリは すぐそばにある
Beyond the dark the light will always shine
As long as you believe it
Donna chiisana omoi mo, ookina negai mo asu e to tsunagaru
Ima dekiru koto o hitotsuzutsu
If you would take a look around you
Donna toui kizuna mo, hitotsu no deai mo sekai ga hirogaru
Tada te o nobaseba hikari wa sugu soba ni aru
Beyond the dark the light will always shine
As long as you believe it
— Dalam setiap perasaan kecil dan harapan besar pun akan menghubungkan hari esok
— Satu per satu kau bisa mendapatkannya sekarang
— Jika kau melihat ke sekitarmu
— Bahkan setiap jarak yang jauh, ada satu pertemuan yang memperluas duniamu
— Ulurkan tanganmu, dan cahaya akan ada di sampingmu
— Di luar kegelapan cahaya akan selalu bersinar
— Selama kau mempercayainya

(One voice One life)
— Satu suara, Satu kehidupan

温もり届かないその心に
夢を見ることはあるのだろうか?
幼い痛みに怯えてばかり
はたせないまま夜は終わる
Nukumori todokanai sono kokoro ni
Yume o miru koto wa aru no darou ka?
Osanai itami ni obiete bakari
Hatasenai mama yoru wa owaru
— Didalam hati mereka yang tak terjangkau kehangatan
— Akankah terdapat mimpi?
— Aku hanya takut dengan rasa sakit
— dan masih belum bisa memenuhinya, malam pun berakhir

Where there’s life, there’s meaning
As we keep on searching
途切れてた時間が流れだした
Where there’s life, there’s meaning
As we keep on searching
Togire teta jikan ga nagaredashita
— Di mana ada kehidupan, disitu ada makna
— Seraya kita terus mencari
— Waktu yang telah terhenti, mulai mengalir

どんな小さな笑顔も、大きな涙は心を繋げる
今伝える事を一つづつ
If you would share the words inside of you
どんな言葉よりも、強い支えは世界が広がる
ただ手を伸ばせばヒカリは すぐそばにある
Donna chiisana egao mo, ookina namida wa kokoro mo tsunageru
Ima tsutaeru koto o hitotsuzutsu
If you would share the words inside of you
Donna kotoba yori mo, tsuyoi sasae wa sekai ga hirogaru
tada te o nobaseba hikari wa sugu soba ni aru
— Dalam setiap senyuman kecil dan air mata besar yang menghubungkan perasaan kita
— Satu per satu sampaikanlah sekarang
— Jika kau akan berbagi kata-kata dalam dirimu
— Dalam setiap kata-kata, terdapat kekuatan besar yang akan memperluas duniamu
— Ulurkan tanganmu, dan cahaya akan ada di sampingmu

閉ざされた扉開いて
少し未来が変われる気がした
Tozasareta tobira aite
Sukoshi mirai ga kawareru kimi ga shita
— Bukalah pintu yang tertutup
— Rasakanlah masa depanmu sedikit berubah

There’s only one life to live
There’s only one chance to give
So let our voices reach the ones who need our light now
— Hanya ada satu kehidupan
— Hanya ada satu kesempatan yang diberi
— Jadi biarkan suara kita mencapai orang-orang yang membutuhkan cahaya kita sekarang

どんな小さな思いも、大きな願いも明日へと繋がる
今できる事を一つづつ
If you would take a look around you
どんな遠い絆も、一つの出会いも世界が広がる
ただ手を伸ばせばヒカリは すぐそばにある
Donna chiisana omoi mo, ookina negai mo asu e to tsunagaru
Ima dekiru koto o hitotsuzutsu
If you would take a look around you
Donna toui kizuna mo, hitotsu no deai mo sekai ga hirogaru
Tada te o nobaseba hikari wa sugu soba ni aru
— Dalam setiap perasaan kecil dan harapan besar pun akan menghubungkan hari esok
— Satu per satu kau bisa mendapatkannya sekarang
— Jika kau melihat ke sekitarmu
— Bahkan setiap jarak yang jauh, ada satu pertemuan yang memperluas duniamu
— Ulurkan tanganmu, dan cahaya akan ada di sampingmu

どんな小さな笑顔も、大きな涙は心を繋げる
今伝える事を一つづつ
If you would share the words inside of you
どんな言葉よりも、強い支えは世界が広がる
ただ手を伸ばせばヒカリは すぐそばにある
Donna chiisana egao mo, ookina namida wa kokoro mo tsunageru
Ima tsutaeru koto o hitotsuzutsu
If you would share the words inside of you
Donna kotoba yori mo, tsuyoi sasae wa sekai ga hirogaru
tada te o nobaseba hikari wa sugu soba ni aru
— Dalam setiap senyuman kecil dan air mata besar yang menghubungkan perasaan kita
— Satu per satu sampaikanlah sekarang
— Jika kau akan berbagi kata-kata dalam dirimu
— Dalam setiap kata-kata, ada kekuatan besar yang akan memperluas duniamu
— Ulurkan tanganmu, dan cahaya akan ada di sampingmu

Nothing can begin without an end
So don’t be afraid
Beyond the dark a light will always shine
As long as you believe it
— Tak ada yang bisa mulai tanpa sebuah akhir
— Jadi jangan takut
— Di luar kegelapan cahaya akan selalu bersinar
— Selama kau mempercayainya

(One voice One life)
— Satu suara, Satu kehidupan

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

6 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply