whiteeeen – Koi no Tenki Yohou : Lyrics + Indonesian Translation

whiteeeen-pocket

恋のテンキヨホウ
Koi no Tenki Yohou
=== Ramalan Cuaca Cinta ===

Lyricist:Shiho
Composer:Tomonori Inoue

ねえ またそうやって ほら
君は笑いかけてくるでしょ
何にも知らないのに
私からかって笑ってたね
Nee mata sou yatte hora
Kimi wa waraikakete kuru desho
Nani ni mo shiranainoni
Watashi karakatte waratteta ne
— Hei, lihatlah kau melakukannya lagi
— Kau datang sambil tersenyum
— Aku masih tak tahu apa-apa
— Aku tertawa sendiri

友達と話すように
自然には もう話せない
どうしようもないくらいの
トキメキはもう隠せない
Tomodachi to hanasu youni
Shizen ni wa mou hanasenai
Dou shiyou mo nai kurai no
Tokimeki wa mou kakusenai
— Saat berbincang dengan teman-teman
— Tak lagi bicara tentang sifat
— Apa yang harus kulakukan? Tak ada yang membantuku
— Aku tak bisa lagi menyembunyikannya

好きだと言ったら どうなるのだろう
晴れ渡るかな 雨が降るかな
そっと 覗き込んで
恋のテンキヨホウ 知りたいの
Suki da to ittara dou naru no darou
Harewataru ka na amegafuru ka na
Sotto nozoki konde
Koi no tenki yohou shiritai no
— Apa yang akan terjadi bila kukatakan aku mencintaimu?
— Apa akan cerah atau akan turun hujan?
— Perlahan aku mengintip
— Aku ingin tahu ramalan cuaca cinta

好きな気持ちが 胸いっぱいに
輝いてるのに どうしてかな
不安定な空
恋のテンキヨホウ 雨にならないでいて
Sukina kimochi ga mune ippai ni
Kagayai terunoni doushite ka na
Fuantei na sora
Koi no tenki yohou ame ni naranaide ite
— Dadaku seperti penuh perasaan cinta
— Meskipun sudah pasti cerah, tapi kenapa
— langit tampak tak tentu
— Ramalan cuaca cinta, jangan sampai hujan

生まれて初めての
こんなに人 好きになる気持ち
失くしたくないけど
胸に持って いられないほど
Umarete hajimete no
Konna ni hito suki ni naru kimochi
Shitsu kushita kunai kedo
Mune ni motte irarenai hodo
— Pertama kalinya dalam hidupku
— Aku merasakan cinta pada seseorang
— Meskipun begitu aku tak ingin kehilangan
— Ini ada dalam dada dan belum pernah terjadi sebelumnya

会話の中で見つけた
君の口グセ 覚えて
似てくる恋人のように
君色に染まっていれたら
Kaiwa no naka de mitsuketa
Kimi no kuchi guse oboete
Nite kuru koibito no youni
Kimi iro ni somatte iretara
— Aku temukan dalam pembicaraan
— Teringat kalimat yang suka kau ucapkan
— Mirip seperti yang dikatakan seorang kekasih
— Dan aku tercelup dalam warnamu selamanya

好きだと言えない 私のココロ
卒業しよう まだ早いかな?
ずっと 空回りで
眺めてるだけは 悲しいな
Sukida to ienai watashi no kokoro
Sotsugyou shiyou mada hayai ka na?
Zutto ukkaride
Nagameteru dake wa kanashii na
— Hatiku bilang itu bukan cinta
— Apa ini masih terlalu dini untukku mengatakannya?
— Aku selalu diam
— Sedih hanya bisa melihatnya

勇気を出して 告白したい
わがままだけど ねえ大好き
もっと 近づきたい
恋のテンキヨホウ 明日は晴れるかな
Yuuki wo dashite kokuhaku shitai
Wagamama dakedo nee daisuki
Motto chikadzukitai
Koi no tenki yohou ashita ha hareru ka na
— Aku ingin menyatakan perasaanku dengan berani
— Demi diriku sendiri, hei aku mencintaimu
— Aku ingin lebih dekat denganmu
— Ramalan cuaca cinta, apa hari esok akan cerah?

全然眠れなかったけど
君はもう目の前
Zenzen nemure nakatta kedo
Kimi wa mou me no mae
— Aku tak bisa tidur sama sekali
— Sebelum melihatmu

好きですずっと ずっと前から
大好きなこと ついに言えたよ
もう泣き出しそう
遠くで見守る 青い空
Suki desu zutto zutto mae kara
Daisukina koto tsuini ieta yo
Mou naki dashisou
Touku de mimamoru aoi sora
— Sebelum aku terlalu mencintaimu
— Akhirnya kukatakan aku mencintaimu
— Meski aku mungkin akan menangis lagi
— Aku pandang langit biru di kejauhan

きっと記念日 今日が記念日
昨日の雲が 嘘みたい
ドキドキのち晴れ
恋のテンキヨホウ 笑顔が降りそそぐよ
Kitto kinenbi kyou ga kinenbi
Kinou no kumo ga uso mitai
Dokidoki nochi hare
Koi no tenki yohou egao ga furisosogu yo
— Pastinya di hari jadi, di hari jadi hari ini
— Awan kemarin seperti sebuah kebohongan
— Berdebar-debar kemudian cerah
— Ramalan cuaca cinta, tebarkanlah senyuman

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply