[Koinaka OST] Ieiri Leo – Kimi ga Kureta Natsu : Lyrics + Indonesian Translation

ieiri leo-kimi ga kureta natsu

Koinaka/Best Friend In Love TV-Drama Theme Song

君がくれた夏
Kimi ga Kureta Natsu
=== Musim panas yang kau berikan ===

Lyricist:Ieiri Leo
Composer:Nishio yoshihiko

君の描いた 未来の中に
僕はいない その時代もない
まだ少しだけ 傷を抱えたふたりは
夢の続き探してた
Kimi no ekaita mirai no naka ni
Boku wa inai sono jidai mo nai
Mada sukoshi dake kizu o kakaeta futari wa
Yume no tsudzuki sagashiteta
— Di masa depan yang kau bayangkan
— tak ada diriku, bahkan tak ada masa itu
— Meski membawa sedikit luka, namun kita berdua
— terus mencari kelanjutan mimpi ini

思うままに 色付いてくと思ってた
答えなんか 見つけられずに
それでもこの世界 廻り続けて
Omou mama ni iro dzuiteku to omotteta
Kotae nanka mitsukerarezu ni
Soredemo kono sekai mawari tsudzukete
— Kita pikir kita bisa mewarnainya seperti yang kita inginkan
— Meski kita tak bisa menemukan jawaban
— Tapi dunia ini masih terus berputar

君がくれた夏 その奇跡 僕は忘れない
oh 溢れそうな想い あの夕日に隠して
so, why…
気づいていた
true love true love
Kimi ga kureta natsu sono kiseki boku wa wasurenai
Oh afure souna omoi ano yuuhi ni kakushite
So, why… So, why… So, why…
Kidzuiteita
true love true love
— Aku tak akan melupakan keajaiban di musim panas yang kau berikan
— Oh, aku sembunyikan perasaanku yang meluap ini dalam matahari terbenam
— Jadi, kenapa… jadi, kenapa… jadi, kenapa
— kau tak menyadarinya?
— Cinta sejati, cinta sejati

時の隙間に 流れ込む風
教室の その片隅で
揺れる前髪 ただ見とれていた僕は
君に 恋をしたんだよ
Tokii no sukima ni nagare komu kaze
Kyoushitsu no sono katasumi de
Yureru maegami tada mitoreteita
Boku wa kimi ni koi o shitanda yo
— Angin berembus melalui ruang waktu
— Di sudut kelas itu
— Aku terpesona melihat poni rambutmu yang bergoyang-goyang
— Aku jatuh cinta padamu

まるで空を 歩いてるみたいな日々
当たり前に そばにいたこと
未来なんていつもそう 疑いもせず
Marude sora o aruiteru mitai na hibi
Atarimae ni soba ni ita koto
Mirai nante itsumo sou utagai mo sezu
— Setiap hari rasanya seperti berjalan di langit
— Biasanya aku selalu berada di sampingmu
— Tak pernah ragu dengan masa depan yang akan terjadi

君がいた夏に この気持ち うまく言えなくて
oh ふたつの心は 何故に離れていくの?
so, why…
届かなくて
Kimi ga ita natsu ni kono kimochi umaku ienakute
oh Futatsu no kokoro wa naze ni hanarete yuku no?
So, why… So, why… So, why
Todokanakute
— Aku tak bisa menjelaskan dengan baik perasaanku ini padamu sejak musim panas itu
— Oh, entah kenapa dua hati menjauh?
— Jadi, kenapa… jadi, kenapa… jadi, kenapa
— ini tak tersampaikan?

愛情の罠だって 気づいた時は遅すぎて
捻れた感情は 光求め彷徨う
Aijou no wana datte Kidzuita toki wa oso sugite
Nejireta kanjou wa hikari motome samayou
— Ini sudah terlambat, saat kita sadari kita terjebak dalam cinta
— Perasaan yang terjalin berputar-putar mencari cahaya

叶わない願い
置き去りのままで
Kanawanai negai
Okizari no mama de
— Harapan yang tak terwujud ini
— biarkanlah mati

君がくれた夏 その奇跡 僕は忘れない
oh 溢れそうな想い あの夕日に隠して
so, why…
気づいていた
true love true love
Kimi ga kureta natsu sono kiseki boku wa wasurenai
Oh afuresouna omoi ano yuuhi ni kakushite
So, why… So, why… So, why…
Kidzuiteita
true love true love
— Aku tak akan melupakan keajaiban di musim panas yang kau berikan padaku
— Oh, aku sembunyikan perasaanku yang meluap ini dalam matahari terbenam
— Jadi, kenapa… jadi, kenapa… jadi, kenapa
— kau tak menyadarinya?
— Cinta sejati, cinta sejati

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Okay, jadi ceritanya sekarang ini saya lagi ikuti drama Koinaka/Best Friend in Love yang tayang di wakuwaku Japan. Drama yang diperankan Sota Fukushi dan Tsubasa Honda yang tiap episodenya (baru jalan 2 eps sih klo di wakuwaku) ini beneran bikin nyesek. Tiap nonton bikin baper. Kisahnya tentang sejauh mana persahabatan cewek n cowok bisa terjalin, bila sebenarnya mereka berdua saling mencintai. Tapi keduanya masih belum mengakui dan ada halang rintang dari pihak ketiga. Aslinya ini drama recommend banget. Kalian tonton juga ya 😀


Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

21 Comments

Leave a Reply
  1. tiap denger lagu ini pas nonton rasanya nyesek (padahal gak begitu ngerti artinya). thanks ya, terjemahannya. oh ya, salam kenal, sy sering mampir kesini tp baru skrg ninggalin jejak. yoroshiku ne^^

  2. Sebenernya udh sering mampir kesini,tp bru kali ini ninggalin komen. Arigatou gozaimasu,uda lama nyari ost nya eh ketemu jg bs buat karaokean.hehe

Leave a Reply