BIGMAMA – MUTOPIA : Lyrics + Indonesian Translation

bigmama-mutopia-m

Lyricist:Kanai Masato
Composer:BIGMAMA

Welcome to the MUTOPIA
さあ スピード上げて夜の向こうへcrusing
Feel so high 僕らの楽園で la ta ta
We gonna cheers without root beer
そう 気の合う仲間で行こうぜgrooving
Make some noise Yeah!
Welcome to the MUTOPIA
Saa supiido agete yoru no mukou e crusing
Feel so high bokura no rakuen de la ta ta
We gonna cheers without root beer
Sou ki no au nakama de ikouze grooving
Make some noise… Yeah!
— Selamat datang di MUTOPIA
— Ayo, naikkan kecepatan, melintasi malam, crusing
— Merasa melayang, di surga kita, la ta ta
— Kita akan bersulang tanpa root beer
— Jadi mari kita pergi bersenang-senang, grooving
— Buat berisik,… ya!

Welcome to the MUTOPIA
さあ リミッターを外せ魔法のmusic
Make you smile 僕らの楽園で a ha ha
恥じらいや遠慮は無しにしようぜ
意味の無い事を死ぬ程しようぜ
Welcome to the MUTOPIA
Saa rimittaa o hazuse mahou no music
Make you smile bokura no rakuen de a ha ha
Hajirai ya enryo wa nashi ni shiyou ze
Imi no nai koto o shinuhodo shiyou ze
— Selamat datang di MUTOPIA
— Ayo, lepaskanlah batas keajaiban musik
— Membuatmu tersenyum, di surga kita, a ha ha
— Cobalah jangan malu dan menahan dirimu
— Tak ada artinya berusaha bila banyak yang mati

Put your hands up guys in the air
Put your hands up girls in the air
Drop your guns no more need here
Put your hands up all over the world
— Angkat tangan kalian di udara
— Angkat tangan kalian di udara
— Jatuhkan senjatamu, di sini tak lagi diperlukan
— Angkat tangan kalian semua di seluruh penjuru dunia

Sunny day is sunny day
あるがまま行こう
Rainy day is rainy day
なすがまま行こう
愛し愛されて裏切られても
傷なんて舐め合えば朝には消えるだろう
Sunny day is sunny day
Aru ga mama yukou
Rainy day is rainy day
Nasuga mama yukou
Aishi aisarete uragirarete mo
Kizu nante nameaeba asa ni wa kieru darou
— Hari cerah adalah hari cerah
— Mari kita jalani apa adanya
— Hari hujan adalah hari hujan
— Biarkanlah begitu adanya
— Kita mencintai, dicintai bahkan dikhianati
— Luka ini akan hilang di pagi hari, kan?

いつのまに僕ら大人になって
隠し事ばかりが上手くなって
鍵を掛けて心の奥底にしまいこんだ
感情を今夜突き動かして
気づけば朝なんて取り乱して
Make it loud…
Itsunomani bokura otona ni natte
Kakushigoto bakari ga umaku natte
Kagi o kakete kokoro no okusoko ni shimai konda
Kanjou o konya tsuki ugokashite
Kidzukeba asa nante torimidashite
Make it loud… Yeah!
— Sejak saat kita berubah menjadi dewasa
— Secara diam-diam kita menjadi lebih baik
— Selama kita menyerukannya jauh ke dalam hati
— Maka perasaan gusarmu pun di malam ini akan berubah
— Kemudian kau sadari pagi telah datang
— Teriakanlah…

誰かの真似じゃない君だけのスタイルで
Dareka no mane janai kimi dake no sutairu de
— Jangan meniru orang lain, jadilah dirimu sendiri

Sunny day is sunny day
あるがまま行こう
Rainy day is rainy day
成すがまま行こう
愛し愛されて裏切られても
傷なんて舐め合えば朝には消える
Sunny day is sunny day
Aru ga mama yukou
Rainy day is rainy day
Nasuga mama yukou
Aishi aisarete uragirarete mo
Kizu nante nameaeba asa ni wa kieru
— Hari cerah adalah hari cerah
— Mari kita jalani apa adanya
— Hari hujan adalah hari hujan
— Biarkanlah begitu adanya
— Kita mencintai, dicintai bahkan dikhianati
— Luka ini akan hilang di pagi hari

そのまま間違ってキスをしようよ
抱き合って戯れあって溶けてしまおう
どんな明日が待ち受けていても
全て忘れて今夜ひとつになろう
Sonomama machigatte kisu wo shiyou yo
Dakiatte zareatte tokete shimaou
Donna ashita ga machiuketeite mo
Subete wasurete konya hitotsu ni narou
— Dan seperti berbuat salah, kita mencoba berciuman
— berpelukan, bermain-main, dan melebur bersama
— Tak peduli apa yang menunggu di hari esok
— Lupakan segalanya, kita menjadi satu di malam ini

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply