the GazettE – DAWN : Lyrics + Indonesian Translation

the GazettE - DOGMA

DAWN
=== Fajar ===

Lyricist:RUKI
Composer:the GazettE

愛し果てた過去 抉り出し歌う
空白の底に
立ち尽くした時と歪み廻る
暗雲と共に
Aishi hateta kako eguridashi utau
Kuuhaku no soko ni
Tachitsukushita toki to yugami mawaru
Anun to tomo ni
— Cinta dan benci di masa lalu, menyanyikan tipuan
— Ada yang hampa dalam diriku
— Saat aku berdiri rasanya seperti berputar-putar
— Bersama dengan awan gelap

纏わり付いた無数の枷が
現実映し混濁に溺れるように
Matsuwaritsuita musuu no kase ga
Genjitsu utsushi kondaku ni oboreru you ni
— Berbagai hal membelenggu dan membelitku
— Seperti menenggelamkanku dalam kenyataan yang keruh

既に致死量の禍い
腐乱したまま上る絞首台
Sude ni chishiryou no wazawai
Furanshita mama noboru koushudai
— Celakanya dosis ini sudah mematikan
— Sementara tiang gantungan itu masih membusuk

曇天の空 Counting song 足音鳴らし
Donten no kuu Counting song ashioto narashi
— Langit mendung, menghitung lagu, terdengar suara langkah kaki

激情絡み合う狂宴
真っ赤に咲いたメリーゴーランド
全ての始まりはあの日
変貌語る 13階段
Gekijou karamiau kyouen
Makka ni saita MERRY GO ROUND
Subete no hajimari wa ano hi
Henbou kataru juusan kaidan
— Terjerat nafsu di perjamuan
— Memekarkan komidi putar merah cerah
— Semua berawal di hari itu
— Kitab perubahan berkata tentang 13 anak tangga

惑乱の時を越え
あぶくを立てる感情を
高く吊るした 13階段
Wakuran no toki wo koe
abuku wo tateru kanjou wo
Takaku tsuru shita juusan kaidan
— Di saat kacau,
— Emosi mendidih
— Tergantung tinggi di 13 anak tangga

愛し再定義した答えは教義と化す
Aishi saiteigi shita kotae wa kyougi to kasu
— Mendefinisikan kembali jawaban, cinta berubah menjadi DOGMA

纏わり付いた無数の枷が
現実映し混濁に溺れるように
Matsuwaritsuita musuu no kase ga
Genjitsu utsushi kondaku ni oboreru you ni
— Berbagai hal membelenggu dan membelitku
— Seperti menenggelamkanku dalam kenyataan yang keruh

既に致死量の禍い
腐乱したまま上る絞首台
Sude ni chishiryou no wazawai
Furanshita mama noboru koushudai
— Celakanya dosis ini sudah mematikan
— Sementara tiang gantungan itu masih membusuk

曇天の空 Counting song 辿り着く
Donten no kuu Counting song tadoritsuku
— Langit mendung, menghitung lagu, mencapainya

激情絡み合う狂宴
真っ赤に咲いたメリーゴーランド
静寂の終わりと共に
手を掛ける黒塗りの祭壇
Gekijou karamiau kyouen
Makka ni saita MERRY GO ROUND
Seijaku no owari to tomo ni
Te wo kakeru kuronuri no saidan
— Terjerat nafsu di perjamuan
— Memekarkan komidi putar merah cerah
— Bersama-sama di ujung keheningan
— Menempatkan tangan di altar hitam

激情絡み合う狂宴
真っ赤に咲いたメリーゴーランド
全ての始まりはあの日
変貌語る 13階段
Gekijou karamiau kyouen
Makka ni saita MERRY GO ROUND
Subete no hajimari wa ano hi
Henbou kataru juusan kaidan
— Terjerat nafsu di perjamuan
— Memekarkan komidi putar merah cerah
— Semua berawal di hari itu
— Kitab perubahan berkata tentang 13 anak tangga

An evil spell my life
— Sebuah mantra jahat hidupku

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

2 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply