OLDCODEX – Lantana : Lyrics + Indonesian Translation

oldcodex-lantana

Lyricist:YORKE.
Composer:Kato Hajime

ふと気付いたんだ 失くしたものを
振り返る時は遅く
伝え続けていたはずなのに
a frustrating story line
futo kidsuita nda nakushita mono wo
furikaeru toki wa osoku
tsutaetsudsukete ita hazu nano ni
A frustrating story line
— Tiba-tiba aku menyadari apa yang hilang
— Meski sudah terlambat untuk mencarinya kembali
— Namun aku harus terus menyampaikan
— Jalan cerita yang membuat frustasi

だから僕は 急いでいたんだ
不確かな未来へと
笑い合った日々は 遥か遠く
dakara boku wa isoide ita n da
futashika na mirai e to
waraiatta hibi wa haruka tooku
— Itulah kenapa aku bergegas
— menuju masa depan yang pasti
— Hari-hari saat kita tertawa ini sudah lama berlalu

Slow 走り出してた
流れる透明な景色溶かして
because 夜が明ける頃に
君の出す答えは風に消えていった
目を伏せても 包まれた陽射しのその中で
create the battle plan
I’m always on your side
but I know what is going on
Slow hashiridashiteta
nagareru toumei na keshiki tokashite
Because yo ga akeru koro ni
kimi no dasu kotae wa kaze ni kiete itta
me wo fusete mo tsutsumareta hizashi no sono naka de
Create the battle plan
I’m always on your side
But I know what is going on
— Perlahan aku mulai berjalan
— Larut dalam pemandangan terbuka yang silih berganti
— Karena saat fajar
— Jawaban yang kau beri tertiup angin
— Bahkan saat aku menunduk, sinar mentari menyelimutiku
— Membuat strategi perang
— Aku selalu di sisimu
— Tapi aku tahu apa yang terjadi

そう気付いたんだ この手にあった
称えられるような手触りは
散らばり遠ざかっていくだろう
a birth mark of story told
sou kidsuita n da kono te ni atta
tataerareru you na tezawari wa
chirabari toozakatte iku darou
A birth mark of story told
— Aku menyadari di tanganku ini
— seperti ada rasa ingin memuji
— begitu kita berpencar dan pergi jauh
— Sebuah tanda lahirnya kisah yang disampaikan

きっと夢と 言い聞かせたんだ
錆び付いて取れない
棘のような あの君の声が
kitto yume to iikikaseta n da
sabitsuite torenai
toge no you na ano kimi no koe ga
— Aku pasti akan menceritakan mimpiku
— Meski perlu waktu untuk mengingat
— suaramu yang seperti menusuk

Across 歩みを止めて
紛れて広がる記憶と化した
since 語り明かした
あの夜に戻れない気がしていたけど
目を閉じれば 柔らかな痛みも思い出す
hold close to me
I’m always on your side
and I see about it
carry on
Across ayumi wo tomete
magirete hirogaru kioku to kashita
Since katariakashita
ano yoru ni modorenai ki ga shite ita kedo
me wo tojireba yawaraka na itami mo omoidasu
Hold close to me
I’m always on your side
And I see about it
Carry on
— Di persimpangan aku berhenti berjalan
— Tak diragukan lagi ini tumbuh menjadi kenangan
— Sejak kita mencurahkannya dalam perbincangan
— Aku merasa tak bisa kembali ke malam itu
— Tapi jika aku menutup mataku, aku teringat rasa pahit dan manis ini
— Tetaplah di dekatku
— Aku selalu di sisimu
— Dan aku tahu itu
— akan terus berlanjut

燃え続けていたその想いを
掠れた声で叫んでた時
逃したサインが今も響く
can you hear the whisper back
moetsudsukete ita sono omoi wo
kasureta koe de sakendeta toki
nogashita sain ga ima mo hibiku
Can you hear the whisper back
— Perasaanku yang terus terbakar
— Saat aku berteriak sampai serak
— Tanda bahwa aku tak bisa mendengar
— Bisakah kau dengar bisikan itu kembali

slow 走り出してた
流れる透明な景色溶かして
because 夜が明ける頃に
君の出す答えは風に消えていった
目を伏せても 包まれた日差しのその中で
create the best of me
I’m always on your side
but I know what is going on
Slow hashiridashiteta
nagareru toumei na keshiki tokashite
Because yo ga akeru koro ni
kimi no dasu kotae wa kaze ni kiete itta
me wo fusete mo tsutsumareta hizashi no sono naka de
Create the best of me
I’m always on your side
But I know what is going on
— Perlahan aku mulai berjalan
— Larut dalam pemandangan terbuka yang silih berganti
— Karena saat fajar
— Jawaban yang kau beri tertiup angin
— Bahkan saat aku menunduk, sinar mentari menyelimutiku
— Menciptakan yang terbaik dariku
— Aku selalu di sisimu
— Tapi aku tahu apa yang terjadi

Always on your side
And I see about it
Carry on
— Aku selalu di sisimu
— Dan aku tahu itu
— akan terus berlanjut

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: Daning

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

One Comment

Leave a Reply

Leave a Reply