Fear,and Loathing in Las Vegas – Gratitude : Lyrics + Indonesian Translation

FALILV Feeling of Unity

Gratitude
=== Terimakasih ===

Do you think you’re gonna be ok tonight?
ah Feeling awfully lonely, falling down
oh Thinking what will happen if I’m (the) only one…
All alone here in this world
— Apa kau pikir kau baik-baik saja malam ini?
— ah Merasa sangat kesepian, tak bersemangat
— oh Berpikir apa yang akan terjadi jika aku hanya seorang…
— Sendirian di dunia ini

Maybe talking to be free oh want to be uh alone often recently
Feeling this
I’m falling down on my own in a muted room as my lonely feelings keep growing
— Mungkin berbicara ingin bebas, oh ingin, uh sendirian bisanya baru-baru ini
— Merasakan hal ini
— Aku jatuh sendiri di kamar yang bisu seraya perasaan sepiku terus tumbuh

Everything has meanings for us
And today, I am standing here and thinking that I am living on my own somehow oh
[by his own… I was thinking I was living on my own A world without anybody does not exist here]
— Semuanya berarti bagi kita
— Dan hari ini, aku berdiri di sini dan berpikir bahwa aku hidup sendiri entah bagaimana oh
— [oleh sendiri… Aku berpikir aku hidup sendiri, di dunia tanpa ada siapapun di sini]

We sure do feel you all
Calling to hear you all
In this life I’ve lived so far, I saw no meaningless encounters
I want to reconfirm my feelings
Can you feel it now?
Tell me your own way
For now and (the) future
Before my sad daily life
All change into all change into the lame old days
And you oh… And you oh…
— Kami yakin bisa merasakan kalian semua
— Memanggil untuk mendengar kalian semua
— Dalam hidup ini, aku sudah hidup sejauh ini, aku tak melihat pertemuan yang berarti
— Aku ingin menegaskan kembali perasaanku
— Dapatkah kau merasakannya sekarang?
— Katakan padaku caramu sendiri
— Demi saat ini dan masa depan
— Sebelum kehidupan hari-hariku yang menyedihkan
— semuanya berubah menjadi, semuanya berubah menjadi hari-hari lampau
— Dan kau, oh … dan kau, oh…

To “keep holding appreciation of…”
[We want to tell you all]
Thinking that is what’s needed
[Being grateful for you]
We tend to forget once in a while but souldn’t forget
That is what’s important for a person to live
There is something I wanna tell you all
[At always keep having our gratitude to (the) people gratitude to (the) people supporting me
Feeling that’s what’s important
Though we tend to forget at times, always got to remember it’s one of the things we need to live]
— Untuk “tetap menggenggam apresiasi dari…”
— [Kami ingin memberitahu kalian semua]
— Berpikir bahwa itulah apa yang dibutuhkan
— [Bersyukur untukmu]
— Kami cenderung lupa sesekali tapi tak berarti melupakan
— Itulah yang penting bagi seseorang untuk hidup
— Itulah sesuatu yang ingin aku sampaikan pada kalian semua
— [Selalu kami berterima kasih kepada orang-orang, terima kasih kepada orang-orang yang mendukungku
— Merasa itulah yang penting
— Meskipun kita cenderung lupa sesekali, selalu harus ingat satu hal yang kita butuhkan untuk hidup]

Even now, here oh
in front of us, we can see…
So many people being in our lives
Like this, keeping us one
You don’t have be down [Pya-i]
You don’t have be down [Pya-i]
Can’t live alone
That is why we are living and sharing the same world here
— Bahkan sekarang, di sini oh
— di depan kami, kami bisa lihat …
— Begitu banyak orang dalam hidup kami
— Seperti ini, menjaga kita satu
— Kau jangan jadi lemah [Pya-i]
— Kau jangan jadi lemah [Pya-i]
— Kau tak bisa hidup sendiri
— Itulah mengapa kita hidup dan berbagi dunia yang sama di sini

“Existing to link and bond”
You, don’t bring ’em so down [Pya-i]
You, don’t bring ’em so down [Pya-i]
Why not come out with us?
— “Ada hubungan dan ikatan”
— Kau, jangan melemahkannya [Pya-i]
— Kau, jangan melemahkannya [Pya-i]
— Mengapa tak keluar dengan kami?

We want you all to remember, when you feel down, when you’ve lost yourself, when you are worried about thing, when you feel sad, “You are not (the) only one”
— Kami ingin kalian semua ingat, saat kau tak bersemangat, saat kau kehilangan diri, saat kau mengkhawatirkan sesuatu, saat kau merasa sedih,”kau tak sendirian”

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

8 Comments

Leave a Reply
    • makasih udah mampir 😀
      dibuat kolom untuk dipisah antara lirik dan terjemahan gitu maksudnya?
      klo menurut saya pribadi lebih enak kek gini, jadi bisa langsung tahu artinya di bawahnya.
      mungkin emang buat yang part aga panjang jadinya nanggung XDa

Leave a Reply