SiM – CROWS : Lyrics + Indonesian Translation

[yotube=www.youtube.com/watch?v=cWPoczvmFQo]

SiM-CROWS

CROWS
=== Burung Gagak ===

Lyricist:MAH
Composer:SiM

gimme just a little more time to pick up a chord
(just like that) gimme just a little more time to not get bored
— Berilah aku sedikit lebih banyak waktu untuk memilih nada
— (seperti itu) berilah aku sedikit lebih banyak waktu agar tak bosan

ooh la la, like a clueless moron
ooh la la, it goes on and on
ooh la la, you’re such a moron
ooh la la, I’ve been putting up with you for too long
— ooh la la, seperti orang tolol yang tak mengerti
— ooh la la, ini berlangsung terus menerus
— ooh la la, kau seperti orang tolol
— ooh la la, aku sudah bertahan denganmu terlalu lama

yeah, the end will come
— ya, akhirnya akan tiba

I am not like you
every word you say, every breath you take is toxic
won’t you stop acting like a chump
your tongue is just a buddhist chant to me
what the hell is a “normal life”
you don’t look happy at all
— Aku tak sepertimu
— Setiap kata yang kau ucapkan, setiap napas yang kau hirup adalah racun
— Tak inginkah kau berhenti bertingkah seperti orang tolol
— Lidahmu hanya melantunkan Buddha padaku
— Apa ini adalah “hidup normal”
— Kau tak terlihat senang sama sekali

no I’m not just one of those crows
I’m not one of the flying arrows
watch your back when the wind blows
I’ve been waiting for this moment for so long
— Tidak, aku bukanlah salah satu dari gagak-gagak itu
— Aku bukan salah satu dari anak panah yang melesat
— Memandang punggungmu saat angin bertiup
— Aku sudah menunggu saat ini begitu lama

ooh la la, ooh la la

I am not like you
I’ll never feel the same
because I’ve got my own name and I own this game
why you always come into collision with me?
don’t step out of your own division
I’m not gonna settle my way by majority decision
I don’t care about public image
I’m accustomed to have partial damage
do you think you can knock me down?
go on a drunken rampage in your local town
you’re just a piece of…
— Aku tak sepertimu
— Aku tak akan pernah merasakan hal yang sama
— Karena aku punya namaku sendiri dan aku memiliki permainan ini
— Mengapa kau selalu datang menabrakku?
— Jangan melangkah keluar dari bagianmu sendiri
— Aku tak akan menentukan jalanku berdasarkan keputusan mayoritas
— Aku tak peduli pandangan publik
— Aku terbiasa memiliki sebagian kerusakan
— Apa kau pikir kau bisa menjatuhkanku?
— Mengamuk mabuk di kota setempat
— Kau hanya sepotong …

no I’m not just one of those crows
I’m not one of the flying arrows
watch your back when the wind blows
I’ve been waiting for this moment for so long
— Tidak, aku bukanlah salah satu dari gagak-gagak itu
— Aku bukan salah satu dari anak panah yang melesat
— Memandang punggungmu saat angin bertiup
— Aku sudah menunggu saat ini begitu lama

ooh la la, ooh la la
I’ve been waiting for this moment
I’ve been waiting for this moment for too long
— ooh la la, ooh la la
— Aku sudah menunggu saat ini
— Aku sudah menunggu saat ini terlalu lama

every word you say, every breath you take make me doing this
— Setiap kata yang kau ucapkan, setiap napas yang kau hirup membuatku melakukan ini

no I’m not just one of those crows
絶えず赤く滲む言葉と
深く黒く淀む心の狭間で耐えて
no I’m not just one of those crows
Taezu akaku nijimu kotoba to
fukaku kuroku yodomu kokoro no hazama de taete
— Tidak, aku bukanlah salah satu dari gagak-gagak itu
— Warna merah terus menerus mengaburkan kata
— dan menahan hatiku yang membeku dalam kegelapan

no I’m not just one of those crows
I’m not one of the flying arrows
watch your back when the wind blows
I’ve been waiting for this moment for so long
— Tidak, aku bukanlah salah satu dari gagak-gagak itu
— Aku bukan salah satu dari anak panah yang melesat
— Memandang punggungmu saat angin bertiup
— Aku sudah menunggu saat ini begitu lama

ooh la la, ooh la la
finally, it’s over
— ooh la la, ooh la la
— Akhirnya, ini berakhir

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply