MAN WITH A MISSION – Raise your flag : Lyrics + Indonesian Translation

[youtube=www.youtube.com/watch?v=PiQpGzYMVos]

Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans Opening

Raise your flag
=== Kibarkan benderamu ===

Lyricist:Kamikaze Boy・Jean-Ken Johnny
Composer:Kamikaze Boy

Under pressure you are waiting for direction
Going on the road without your mind
— Di bawah tekanan kau menunggu arah
— Berjalan di jalanan tanpa sadar

All misleads they give ignoring our decisions
Killing yourself your soul we have inside
— Semua yang menyesatkan yang mereka berikan mengabaikan keputusan kita
— Membunuh dirimu, jiwamu, yang kita miliki di dalamnya

No one else but you are I’m waiting for
We can start it on just right here right now
— Tak ada yang lain selain dirimu yang aku tunggu
— Kita bisa memulainya dari sini sekarang juga

Fear and circulation
But I am ready now
We can struggle and muzzle the world before it fades away
— Ketakutan dan sirkulasi
— Tapi aku siap sekarang
— Kita bisa berjuang dan membungkam dunia sebelum ini pudar

Raise your flag
声の限り
声の限り
声の限り叫んで
Raise your flag
Koe no kagiri
Koe no kagiri
Koe no kagiri sakende
— Kibarkan benderamu
— Teriakan
— Teriakan
— Teriakan sampai suaramu habis

きっといつか
いつか何処か
辿り着くと信じて
Kitto itsuka
Itsuka doko ka
Tadoritsuku to shinjite
— Suatu hari nanti pasti,
— Suatu hari nanti di suatu tempat
— Yakinlah kau akan sampai

Come on and raise your flag
So just raise your flag
何度くじけ迷えど
Come on and raise your flag
So just raise your flag
Nando kujike mayoedo
— Ayo dan kibarkan benderamu
— Jadi kibarkanlah benderamu
— Tak peduli berapa kali kau kecewa dan tersesat

息の限り
続く限り
夢を見続け彷徨う
Iki no kagiri
Tsudzuku kagiri
Yume o mi tsudzuke samayou
— Selama kau masih bernafas
— Teruslah maju
— Berkelana melanjutkan mimpi

All mistakes I made are blurring my reflection
And it is more than I achieved so far
— Semua kesalahan yang aku buat mengaburkan bayanganku
— Dan itu lebih dari yang aku capai sejauh ini

Taking this ship or not depends on your intention
To be the soldier or one bystander
— Mengambil kapal ini atau tidak tergantung pada niatmu
— Untuk menjadi tentara atau hanya pengamat

あがき続け 倒れくじけ
這い上がって走り続けて
Agaki tsudzuke taore kujike
Hai agatte hashiri tsudzukete
— Terus berjuang meski jatuh dan kecewa
— Ya, bangkitlah dan terus berjalan

終わりなき
夢の間と間
We can struggle and muzzle the world before it fades away
Owari naki
Yume no ma to ma
We can struggle and muzzle the world before it fades away
— Di antara
— ujung mimpi ini
— Kita bisa berjuang dan membungkam dunia sebelum ini pudar

Raise your flag
声の限り
声の限り
声の限り叫んで
Raise your flag
Koe no kagiri
Koe no kagiri
Koe no kagiri sakende
— Kibarkan benderamu
— Teriakan
— Teriakan
— Teriakan sampai suaramu habis

きっといつか
いつか何処か
辿り着くと信じて
Kitto itsuka
Itsuka doko ka
Tadoritsuku to shinjite
— Suatu hari nanti pasti,
— Suatu hari nanti di suatu tempat
— Yakinlah kau akan sampai

Come on and raise your flag
So just raise your flag
何度くじけ迷えど
Come on and raise your flag
So just raise your flag
Nando kujike mayoedo
— Ayo dan kibarkan benderamu
— Jadi kibarkanlah benderamu
— Tak peduli berapa kali kau kecewa dan tersesat

息の限り
続く限り
夢を見続け彷徨う
Iki no kagiri
Tsudzuku kagiri
Yume o mitsudzuke samayou
— Selama kau masih bernafas
— Teruslah maju
— Berkelana melanjutkan mimpi

When is the time ?
It’s up to your own decision
— Kapan saatnya?
— Tergantung keputusanmu sendiri

The time to find
To struggle and prove our vision
— Saat untuk menemukan
— Berjuang dan membuktikan visi kita

When is the time?
To end all the false collision
— Kapan saatnya?
— Untuk mengakhiri semua benturan palsu

The time to find
And we’ll move to the new division
— Saat untuk menemukan
— Dan kita akan pindah ke bagian baru

When is the time?
It’s up to your own decision
— Kapan saatnya?
— Tergantung keputusanmu sendiri

The time to find
To struggle and prove our vision
— Saat untuk menemukan
— Berjuang dan membuktikan visi kita

So raise your flag
— Jadi kibarkanlah benderamu

So raise your flag
— Jadi kibarkanlah benderamu

So raise your flag
And we’ll move to the new division
— Jadi kibarkanlah benderamu
— Dan kita akan pindah ke bagian baru

Raise your flag
声の限り
声の限り
声の限り叫んで
Raise your flag
Koe no kagiri
Koe no kagiri
Koe no kagiri sakende
— Kibarkan benderamu
— Teriakan
— Teriakan
— Teriakan sampai suaramu habis

きっといつか
いつか何処か
辿り着くと信じて
Kitto itsuka
Itsuka doko ka
Tadoritsuku to shinjite
— Suatu hari nanti pasti,
— Suatu hari nanti di suatu tempat
— Yakinlah kau akan sampai

Come on and raise your flag
So just raise your flag
何度くじけ迷えど
Come on and raise your flag
So just raise your flag
Nando kujike mayoedo
— Ayo dan kibarkan benderamu
— Jadi kibarkanlah benderamu
— Tak peduli berapa kali kau kecewa dan tersesat

息の限り
続く限り
夢を見続け彷徨う
Iki no kagiri
Tsudzuku kagiri
Yume o mi tsudzuke samayou
— Selama kau masih bernafas
— Teruslah maju
— Berkelana melanjutkan mimpi

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Like FanPage : furahasekai.wordpress
Follow Twitter: @furahasekai
Add LINE@ ID : @furahasekai
Check List Artist/Band: Discography
Request? Submit here

18 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *