Galileo Galilei – Arashi no Ato de : Lyrics + Indonesian Translation

[youtube=www.youtube.com/watch?v=zlZwriO-Itg]

galileo galilei - arashi no ato de

Taifuu no Noruda Movie Ending

嵐のあとで
Arashi no Ato de
=== Seusai badai ===

Lirik: Yuki Ozaki
Komposer: Yuki Ozaki

あの日歩いた道を 君は覚えている?
砂利っぽいアスファルトと 頬撫でていく風
バイバイ って言った バイバイ って返した
遠くなった君は 振り返らなかった
Ano hi aruita michi wo kimi wa oboete iru?
Jarippoi ASUFARUTO to hoho nadete iku kaze
BAI BAI tte itta BAI BAI tte kaeshita
Tooku natta kimi wa furikaeranakatta
— Apa kau ingat jalan yang kita lalui di hari itu?
— Aspal jalanan berkerikil dan angin yang membelai pipi
— Kau berkata selamat tinggal dan aku pun balas ucapkan selamat tinggal
— Aku tak bisa kembali melihatmu yang menjauh

蹴り上げた日は飛んで 向こう岸へいった
そのまま転がって 夏の海へと落ちた
遠いって 感じ でも近い って感じだ
君のその言葉は ぴったりだと思った
Keriageta hi wa tonde mukougishi he itta
Sonomama korogatte natsu no umi he to ochita
Tooi tte kanji demo chikai tte kanji da
Kimi no sono kotoba wa pittari da to omotta
— Aku kepakkan sayapku dan terbang ke hari itu
— Kemudian meluncur dan jatuh ke laut di musim panas
— Kau bilang ini terasa jauh namun terasa dekat
— Kupikir kata-katamu saat itu tepat

突然 強くふる雨に びしょぬれの僕らの心はすれ違って
それでも君は 楽しそうだった
この雨が あがったら 君になぜって聞いてみよう
Totsuzen tsuyoku furu ame ni bishonure no bokura no kokoro wa surechigatte
Soredemo kimi wa tanoshi sou datta
Kono ame ga agattara kimi ni naze tte kiite miyou
— Kita saling berbagi perasaan saat hujan mendadak turun membasahi
— Meski begitu kau terlihat senang
— Sampai hujan ini reda, biarkanlah aku bertanya padamu kenapa

ぼろいバス停の屋根を ざーざー雨の音が
8のリズムで打って 外の音さえぎって
あのさ って言った なに って返した
それから黙ったままで 濡れた髪をいじった
Boroi BASUTEI no yane wo za~za~ ame no oto ga
Hachi no RIZUMU de utte soto no oto saegitte
Ano sa tte itta nani tte kaeshita
Sore kara damatta mama de nureta kami wo ijitta
— Berkat suara hujan lebat yang jatuh ke atas atap halte bus
— Menghadang suara 8 irama yang berdegup
— Kau balik bertanya saat aku bertanya
— Kemudian aku terdiam sementara kau memain-mainkan rambutmu yang basah

突然 強くふる雨に びしょぬれの僕らの心はすれ違って
それでも君は 楽しそうだった
この雨が あがったら 君になぜって聞いてみよう
Totsuzen tsuyoku furu ame ni bishonure no bokura no kokoro wa surechigatte
Soredemo kimi wa tanoshi sou datta
Kono ame ga agattara kimi ni naze tte kiite miyou
— Kita saling berbagi perasaan saat hujan mendadak turun membasahi
— Meski begitu kau terlihat senang
— Sampai hujan ini reda, biarkanlah aku bertanya padamu kenapa

鞄の中に埋もれた 君と交わした約束を
突きつけてやるつもりで 引っ掻き回してた
でも引っぱりだしたのはタオルで これ使えよなんてさ
何やってんだ俺ってなって
Kaban no naka ni umoreta kimi to kawashita yakusoku wo
Tsukitsukete yaru tsumori de hikkaki mawashiteta
Demo hipparidashita no wa taoru de kore tsukae yo nante sa
Nani yatte’n da ore tte natte
— Terkubur dalam kantung itu janji yang aku buat bersamamu
— Aku akan menggali dan membawanya kembali
— Tapi ini terkubur dalam hingga aku menyerah untuk menariknya
— Apa yang akan kau lakukan jika jadi aku?

突然 あがってく雨の 最後のひとしずくが落ちるまで待っていたんだ
それから君に 伝えるはずだった
それも 忘れて “もう行こう”って手を引いた
Totsuzen agatteku ame no saigo no hito shizuku ga ochiru made matte ita’n da
Sore kara kimi ni tsutaeru hazu datta
Sore mo wasurete “mou ikou” tte te wo hiita
— Mendadak hujan reda, aku menunggu sampai tetesan terakhir jatuh
— Seharusnya kemudian aku bisa sampaikan padamu
— Tapi lupakanlah dan “ayo kita pergi,” ucapku sambil menggenggam tanganmu

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: Beater

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Like FanPage : furahasekai.wordpress
Follow Twitter: @furahasekai
Add LINE@ ID : @furahasekai
Check List Artist/Band: Discography
Request? Submit here

16 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply to FuRaha Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *