nano (ナノ) – Bull’s Eye : Lyrics + Indonesian Translation

[youtube=www.youtube.com/watch?v=yPshMKAXZro]

nano-bull's eyes

Hidan no Aria AA Opening

Bull’s Eye
=== Sasaran ===

Lyricist:ナノ
Composer:WEST GROUND

敷かれたレール 素直に進めば
目隠ししても どこかに行き着く
でも人生は緋い誘惑の糸に 操られて
囚われるがままに
Shikareta reeru sunao ni susumeba
Mekakushi shite mo doko ka ni ikitsuku
Demo jinsei wa akai yuuwaku no ito ni ayatsurarete
Torawareruga mama ni
— Jika kau berjalan di jalan yang semestinya
— Meski menutup mata, kau akan sampai di suatu tempat
— Tapi hidup itu dimanipulasi oleh benang godaan
— yang menjeratmu

Days flying by
but still wonder why
I look to the sky and cry
(FIRST IMPACT)
— Hari-hari terbuang
— tapi masih bertanya-tanya mengapa
— Aku melihat ke langit dan menangis
— (DAMPAK PERTAMA)

I’m so lost inside
There’s no place to hide
A prisoner to pride
(LAST TRIGGER)
Save me
— Aku tersesat di dalam
— Tak ada tempat untuk bersembunyi
— Seorang tawanan dengan harga diri
— (TEMBAKAN TERAKHIR)
— Selamatkan aku

世界の果てで ただ独り残されて
引き金にかかった指が震えた
(The world is falling)
運命のスコープを覗いて 未来が変わるのなら
心信じて 狙い定めて Bull’s Eye
Sekai no hate de tada hitori nokosarete
Hikigane ni kakatta yubi ga furueta
(The world is falling)
Unmei no sukoopu o nozoite mirai ga kawaru no nara
Kokoro shinjite nerai sadamete Bull’s Eye
— Sudah tinggalkan saja semuanya di akhir dunia
— Jarimu gemetar saat menarik pemicu
— (Dunia pun runtuh)
— Jika masa depan dapat dirubah oleh secakup takdir
— Percayalah hatimu, bidiklah dengan tepat, sasaran!

First impact
will break me
Last trigger
will take me
— Dampak pertama
— akan menghancurkanku
— Tembakan terakhir
— akan membawaku

幼い記憶に残された  静寂な日々を
いつか失ってしまうことばかり恐れ
Osanai kioku ni nokosareta seijakuna hibi o
Itsuka ushinatte shimau koto bakari osore
— Kau hanya takut akan kehilangan
— Jadi biarkanlah hari-hari sunyi itu menjadi kenangan masa lalu

どんなに足掻いたとしても 答えを知っても
崩れる EPITOMY
現実の荒波に心の声奪われそうで
Donna ni agaita to shite mo kotae o shitte mo
kuzure EPITOME
Genjitsu no aranami ni kokoro no koe ubawaresoude
— Tak peduli betapa aku telah berjuang, aku tahu jawabannya
— Epitome pun runtuh
— Sepertinya suara hatiku terhempaskan dalam gelombang kenyataan

I can’t comprehend
The noise in my head
This nightmare will never end
— Aku tak bisa pahami
— Suara dalam pikiranku
— Mimpi buruk ini tak akan pernah berakhir

(FIRST IMPACT)
The look in your eyes
The fire burns alive
A new hope will rise
(LAST TRIGGER)
Save me
— (DAMPAK PERTAMA)
— Dalam sorot matamu
— Api membakar hidup-hidup
— Sebuah harapan baru akan bangkit
— (TEMBAKAN TERAKHIR)
— Selamatkan aku

世界の果てで ただ光追いかけて
手探りで掴んだ夢が輝いた
(The world is changing)
モノクロームを超えて 自分が変わるのなら
瞳閉じて 闇仕留めて
Don’t hesitate
Don’t hesitate…
Sekai no hate de tada hikari oikakete
Tesaguri de tsukanda yume ga kagayaita
(The world is changing)
Monokuroomu wo koete jibun ga kawaru no nara
Hitomi tojite yami shitomete
Don’t hesitate
Don’t hesitate…
— Mengejar satu-satunya cahaya di akhir dunia
— Dengan menyentuh cahaya itu dan meraih mimpi
— (Dunia berubah)
— Jika hasrat itu berubah sendiri melebihi monokrom
— Dalam kegelapan itu, tutuplah matamu
— Jangan ragu
— Jangan ragu…

もしもこの体 明日消えるなら
あなたと見上げる夜空を この目に焼き付けたくて
もしもこの声が いつか届くのなら
枯れるまでその名を叫んで
I’ll bring you back from a world of darkness
Moshimo kono karada ashita kieru nara
Anata to miageru yozora o kono meni yakitsuketakute
Moshimo kono koe ga itsuka todoku no nara
kareru made sono na o sakende
I’ll bring you back from a world of darkness
— Jika di hari esok tubuh ini masih ada
— Dengan tatapan berkobar aku akan mencarimu di langit malam
— Jika suatu hari suara ini bisa mencapaimu
— Aku akan meneriakan namamu sampai serak
— Aku akan membawamu kembali dari dunia kegelapan

世界の果てで ただ独り残されて
引き金にかかった指が震えた
(The world is falling)
運命のスコープを覗いて 未来が変わるのなら
The future is yours to own
Your heart will lead you on
あなたを信じて 狙い定めて Bull’s eye
Sekai no hate de tada hitori nokosarete
Hikigane ni kakatta yubi ga furueta
(The world is falling)
Unmei no sukoopu o nozoite mirai ga kawaru no nara
The future is yours to own
Your heart will lead you on
Anata o shinjite nerai sadamete Bull’s eye
— Sudah tinggalkan saja semuanya di akhir dunia
— Jarimu gemetar saat menarik pemicu
— (Dunia pun runtuh)
— Jika masa depan dapat dirubah oleh secakup takdir
— Masa depan adalah milikmu sendiri
— Hatimu yang akan membimbingmu
— Aku tetap percaya padamu, bidiklah dengan tepat, sasaran!

First impact
will break me
Last trigger
will take me
— Dampak pertama
— akan menghancurkanku
— Tembakan terakhir
— akan membawaku

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Like FanPage : furahasekai.wordpress
Follow Twitter: @furahasekai
Add LINE@ ID : @furahasekai
Check List Artist/Band: Discography
Request? Submit here

7 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *