The Oral Cigarettes – Kieta Mitai : Lyrics + Indonesian Translation

151111 THE ORAL CIGARETTES - Kyouran Hey Kids_zpslb7fh84b

キエタミタイ
Kieta Mitai
=== Seperti menghilang ===

Lirik:Yamanaka Takuya
Komposer:Yamanaka Takuya

壁を作っていた 道を探していた
不安げな僕にS.O.Sを
躓くことにすら 意味を求めていた
身勝手な僕に苛立っていたんだろう
Kabe o tsukutte ita michi o sagashite ita
Fuange na boku ni S. O. S wo
Tsumazuku koto ni sura imi o motometeita
Migattena boku ni iradatteita ndarou
— Aku terhalang dinding dan mencari jalan
— Aku mulai gelisah dan meminta pertolongan
— Aku terhuyun saat aku tersandung
— Akankah diriku yang egois jadi frustasi?

行こうか 僕の世界は今日も
多分暗いけどさ 行こうぜ
昨日の僕が壊した今日も
繋いでいたい 微かに残る生き事
Ikou ka boku no sekai wa kyou mo
Tabun kurai kedo sa ikou ze
Kinou no boku ga kowashita kyou mo
Tsunaideitai kasuka ni nokoru ikigoto
— Apa aku harus pergi ke duniaku hari ini?
— Meski kelam sekalipun, ayo pergi!
— Aku akan menghubungkan hari ini
— dengan diriku yang hancur kemarin, yang masih tersisa lemah

自分が何なのか 僕はわかっていた
傷つくことにS.O.Sを
今までの僕はさ ずっとこう言ってた
「大丈夫,きっとなんとかなるよ」ってさ
Jibun ga nan nanoka boku wa wakatteita
Kizutsuku koto ni S. O. S wo
Ima made no boku wa sa zutto kou itteta
“Daijoubu, kitto nantoka naru yo” tte sa
— Aku tahu diriku apa adanya
— Yang tersakiti meminta pertolongan
— Sampai sekarang aku telah mengatakan banyak hal
— Seperti, “Tenanglah, aku pasti bisa apapun yang terjadi.”

行こうか 僕の世界が今日も
多分暗くてもさ 行こうぜ
昨日の僕が壊した今日も
繋いでいたい 微かに残る生き事
Ikou ka boku no sekai wa kyou mo
Tabun kurakute mo sa ikou ze
Kinou no boku ga kowashita kyou mo
Tsunaide itai kasuka ni nokoru ikigoto
— Apa aku harus pergi ke duniaku hari ini?
— Meski gelap sekalipun, ayo pergi!
— Aku akan menghubungkan hari ini
— dengan diriku yang hancur kemarin, yang masih tersisa lemah

もういいかい?まだだよと
二人の僕でかくれんぼ
追いかけてはまた離れすぐ消えて
昨日の僕にも笑われちまうよ
Mou ii kai? Mada dayo to
Futari no boku de kakurenbo
Oikakete wa mata hanare sugu kiete
Kinou no boku ni mo warawarechimau yo
— Apa kau siap? Jangan berhenti!
— Dua sisi diriku bermain petak umpet
— Saling mengejar, lalu berpisah dan segera menghilang
— Aku yakin diriku yang kemarin pernah tertawa

行こうか 僕の世界が今日も
多分暗くてもさ 行こうぜ
昨日の僕が壊した今日も
繋いでいたい 君が出した手のひらで
Ikou ka boku no sekai wa kyou mo
Tabun kurakute mo sa ikou ze
Kinou no boku ga kowashita kyou mo
Tsunaide itai kimi ga de shita tenohira de
— Apa aku harus pergi ke duniaku hari ini?
— Meski gelap sekalipun, ayo pergi!
— Aku akan menghubungkan hari ini
— dengan diriku yang hancur kemarin, menerima uluran tanganmu

触れていたいと 強く願っていた
君はもう一人じゃない
ほら見えるでしょ 僕らを包んでいた
闇はもう キエタミタイ
Fureteitai to tsuyoku negatteita
Kimi wa mou hitori janai
Hora mieru desho bokura o tsutsundeita
Yami wa mou kieta mitai
— Aku berharap kita bisa berpegangan erat
— Kau tak sendirian lagi
— Lihatlah, kau lihat kan? Kegelapan yang membelenggu kita
— sepertinya menghilang

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Like FanPage : furahasekai.wordpress
Follow Twitter: @furahasekai
Add LINE@ ID : @furahasekai
Check List Artist/Band: Discography
Request? Submit here

2 Comments

Leave a Reply

One Ping

  1. Pingback:

Leave a Reply