Galileo Galilei – Climber : Lyrics + Indonesian Translation

Galileo_クライマー_jk_期間限定

Haikyuu!! Second Season Ending

クライマー
Climber
=== Pendaki ===

Lirik:Ozaki Yuuki
Komposer:Ozaki Yuuki

僕らの山を登っていたんだ
すりへってくのは 時間だけじゃない
自由を知ると 飛びたくなって
あふれる気持ちに 気付いてしまうよ
Bokura no yama o nobotteitanda
Surihette ku no wa jikan dake janai
Jiyuu o shiru to tobitaku natte
Afureru kimochi ni kidzuite shimau yo
— Kita telah mendaki gunung
— Dan bukan hanya menghabiskan waktu
— Setelah tahu kebebasan, kita jadi ingin terbang
— Menyadari perasaan yang meluap ini

今にも届きそうだよ 近づくたびにきらめき
目の前に広がる 僕らのための景色
Ima ni mo todokisou da yo chikadzuku tabi ni kirameki
Me no mae ni hirogaru bokura no tame no keshiki
— Kita merasa seperti bisa menjangkaunya setiap kali cahaya berkilau itu mendekat
— Pemandangan tersebar di hadapan khusus untuk kita

これからだって 僕の肺は
上って降りるまで呼吸できるよ
辿り着いても“もっかい!”って感じ
目指すその頂点
Korekara datte boku no hai wa
Nobotte oriru made kokyuu dekiru yo
Tadori tsuite mo “mokkai! ” tte kanji
Mezasu sono chouten
— Bahkan meski sekarang paru-paruku
— mungkin bernafas sampai naik-turun
— Tapi jika akhirnya tiba, aku akan bilang, “Sekali lagi!”
— Merasa mencapai puncak

疑惑を忘れては踏み込んで
まっすぐ翔んでいく僕ら
あえぐように宙を泳いだ手が
掴んだその刹那
Giwaku o wasurete wa fumikonde
Massugu tonde iku bokura
Aegu you ni chuu o oyoida te ga
Tsukanda sono setsuna
— Melupakan kesalahan dan terus melangkah
— Kita pergi lurus ke depan
— Terengah-engah menggapaikan tangan di udara
— Mencoba meraihnya

駆け足の百歩に 重ねる想いが
尽きないように 崩れないように
自分を知ると 飛べなくなって
あふれる気持ちも腹にくくるんだ
Kakeashi no hyappo ni kasaneru omoi ga
Tsukinai you ni kuzurenai you ni
Jibun o shiru to tobenaku natte
Afureru kimochi mo hara ni kukuru nda
— Perasaan yang berpacu seiring ratusan langkah kita
— Jangan sampai habis, jangan sampai hancur
— Jika kita tahu kita tak bisa lagi terbang
— Perasaan yang meluap ini akan berlipat dalam diri kita

細めた目で睨んだ 眩しすぎる日差しと
厳しさ増してく 僕らのための景色
Hosometa me de niranda mabushi sugiru hizashi to
Kibishisa mashite ku bokura no tame no keshiki
— Mata kita menyipit menatap sinar mentari yang terlalu menyilaukan
— Menambah hebatnya pemandangan yang khusus bagi kta

これからだって僕の肺は
空までついたって呼吸できるよ
朝焼けにむけ“もっかい!”って感じ
目指すその頂点
Korekara datte boku no hai wa
Sora made tsuita tte kokyuu dekiru yo
Asayake ni muke “mokkai! ” tte kanji
Mezasu sono chouten
— Apa dengan paru-paruku sekarang
— Aku bisa bernafas dan pergi ke langit
— Menuju matahari terbit, berkata “sekali lagi!”
— Merasa mencapai puncak

立ち止まっても足踏みして
まっすぐ飛ぶチャンスをまつよ
求めた指の先突き立てて
引っ掻いたその刹那
Tachidomatte mo ashibumi shite
Massugu tobu chansu o matsu yo
Motometa yubi no saki tsukitatete
Hikkaita sono setsuna
— Meski kakiku berhenti melangkah
— Aku akan menunggu kesempatanku untuk terbang
— Mendapatkannya dengan ujung jariku
— Dan menggoresnya saat ini

クライマー 今すぐこの僕らに
Kuraimaa ima sugu kono bokura ni
— Sekarang kita ini pendaki

刹那をくれ
刹那をくれ
刹那をくれ
目が覚めて
しまう前に
目が覚める
ような
刹那を
くれよ
Setsuna o kure
Setsuna o kure
Setsuna o kure
Megasamete
Shimau mae ni
Me ga sameru
Youna
Setsuna o
Kure yo
— Seketika
— Seketika
— Seketika
— Terbit
— Di hadapanku
— Seolah diriku
— Seketika
— Bangkit

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai


Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Like FanPage : furahasekai.wordpress
Follow Twitter: @furahasekai
Add LINE@ ID : @furahasekai
Check List Artist/Band: Discography
Request? Submit here

2 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply