MAN WITH A MISSION – Dive | Lirik & Terjemahan

MAN WITH A MISSION-seven

Dive
=== Menyelam ===

Lirik:Jean-Ken Johnny
Komposer:Jean-Ken Johnny

I wanna be certain from the start
Before I dance into the fire
The conflict of my endless spiral
All of my reasons fall apart
And never reach that true desire
On with the denial
— Aku ingin memastikan sejak awal
— sebelum aku menari ke dalam api
— Konflik berliku tak berujungku
— Semua alasanku hancur berantakan
— Dan tak pernah mencapai keinginan yang sebenarnya
— dengan sangkalan

枯れた未来焼き払うほどの
世界の摂理くつがえす魔法を
下らないとされたこの理想も
ほとばしらせたまま
Kareta mirai yakiharau hodo no
Sekai no setsuri kutsugaesu mahou o
Kudaranai to sareta kono risou mo
Hotobashiraseta mama
— Aku akan membatalkan sihir yang membakar
— masa depan hingga mati di dunia yang terpelihara ini
— Meski cita-citaku ini tak berguna
— Namun masih mengalir

I’m gonna dive today 存在を示す証
己の意味を探して
I’m gonna dive today 光が導くままに
Rising up Coming up
I live to dive another day
I’ m gonna dive today sonzai o shimesu akashi
Onore no imi o sagashite
I’ m gonna dive today hikari ga michibiku mama ni
Rising up Coming up
I live to dive another day
— Aku akan menyelam hari ini, menunjukkan bukti keberadaan
— Mencari arti diriku sendiri
— Aku akan menyelam hari ini, biarkan cahaya memanduku
— Naik, Muncul
— Aku akan hidup untuk menyelam di lain hari

I’m not gonna fall into the dark
Just need to cut these binding wires
A chance for my disclosure
Nothing is certain from the start
Find something else to take me higher
Hope I’m getting closer
— Aku tak akan jatuh ke dalam kegelapan
— Hanya perlu memotong kabel yang mengikat ini
— Sebuah kesempatan untuk pengungkapanku
— Tak ada yang pasti sejak awal
— Menemukan sesuatu yang lain yang membawaku lebih tinggi
— Berharap aku semakin dekat

And they say I will never end this story
But I’m the one that’s making my own history
取りこぼした記憶は数えずに
群青の夢の先へ
And they say I will never end this story
But I’m the one that’s making my own history
Torikoboshita kioku wa kazoezu ni
Gunjou no yume no saki e
— Dan mereka bilang aku tak akan pernah mengakhiri kisah ini
— Tapi akulah orang yang membuat sejarahku sendiri
— Meski aku telah melewatkan begitu banyak kenangan
— Aku akan menuju laut biru yang kuimpikan

I’m gonna dive today 存在を示す証
名もなき星に刻んで
I’ m gonna dive today 光が導くままに
Rising up Coming up
I live to dive another day
I’ m gonna dive today sonzai o shimesu akashi
Na mo naki hoshi ni kizande
I’ m gonna dive today hikari ga michibiku mama ni
Rising up Coming up
I live to dive another day
— Aku akan menyelam hari ini, menunjukkan bukti keberadaan
— Dan mengukirnya di bintang tak bernama
— Aku akan menyelam hari ini, biarkan cahaya memanduku
— Naik, Muncul
— Aku akan hidup untuk menyelam di lain hari

No truth No lie Everyone writes their own story
Nothing to hide Just gotta take the journey
Sink or swim No one wins Unless they push the boundaries
かの日の流星追いかけてた時のように
No truth No lie Everyone writes their own story
Nothing to hide Just gotta take the journey
Sink or swim No one wins Unless they push the boundaries
Ka no hi no nagareboshi oikaketeta toki no you ni
— Tak ada kebenaran, tak ada kebohongan, Semua orang menulis cerita mereka sendiri
— Tak ada yang disembunyikan, Teruslah melakukan perjalanan
— Tenggelam atau berenang, Tak ada yang menang, Kecuali mereka mendorong batas-batas
— Seolah-olah kita mengejar bintang jatuh di hari itu

I’m gonna dive today 存在を示す証
己の意味を探して
I’m gonna dive today 光が導くままに
Rising up Coming up I live to dive another
I’ m gonna dive today sonzai o shimesu akashi
Onore no imi o sagashite
I’ m gonna dive today hikari ga michibiku mama ni
Rising up Coming up
I live to dive another day
— Aku akan menyelam hari ini, menunjukkan bukti keberadaan
— Mencari arti diriku sendiri
— Aku akan menyelam hari ini, biarkan cahaya memanduku
— Naik, Muncul
— Aku akan hidup untuk menyelam di lain hari

Dive today Just dive today
Never except that fate if it’s no use for me
I wanna dive today Wake up when I hit bottom
Rising up Coming up I live to dive another day
— Menyelam hari ini, menyelamlah hari ini
— Aku tak pernah mengecualikan takdir jika itu tak ada gunanya bagiku
— Aku ingin menyelam hari ini, Bangun saat aku mencapai dasar
— Naik, Muncul, Aku hidup untuk menyelam di lain hari

Rising up Coming up I live to dive another day
— Naik, Muncul, Aku hidup untuk menyelam di lain hari

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: syihab

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Like FanPage : furahasekai.wordpress
Follow Twitter: @furahasekai
Add LINE@ ID : @furahasekai
Check List Artist/Band: Discography
Request? Submit here

Leave a Reply