FLOW – Steppin’ out | Lirik & Terjemahan

FLOW - Steppin' Out

Durarara!!x2 Ketsu Opening

Steppin’ out
=== Melangkah Keluar ===

Lirik:Kohshi Asakawa
Komposer:Takeshi Asakawa

ありきたりな僕の 日々を壊してくれ
異常なほどの刺激を 待ち望んでいたのかな
ちょっとしたそんな冒険心は 改札に吸い込まれて
吐き出され辿り着いた 雨降るこの街
Arikitari na boku no hibi o kowashitekure
Ijou na hodo no shigeki o machinozondeita no ka na
Chotto shita sonna boukenshin wa kaisatsu ni suikomarete
Hakidasare tadoritsuita ame furu kono machi
— Biarkan aku beristirahat dari keseharianku yang biasa
— Aku menanti dorongan yang luar biasa
— Hati kecil petualangku menarikku masuk ke gerbang tiket
— Aku seka air liurku, tiba di kota hujan ini

何も感じれないまま 死んでいくのは御免だ
終わりのその先を目指して
Nani mo kanji renai mama shindeiku no wa gomen da
Owari no sono saki o mezashite
— Maaf, meski aku tak merasakan apa-apa, tapi aku tak akan mati
— sebelum sampai ke akhir tujuanku

駆け出せ steppin’ out tonight 僕らは不確かなまま
輝くsteppin’ out tonight 待ってるんだぜ 明日が
抗えsteppin’ out tonight 僕らは風の中
それでもsteppin’ out tonight
追いかけてぇんだSo There’s no looking back
Kakedase steppin’ out tonight bokura wa futashika na mama
Kagayaku steppin’ out tonight matteru nda ze ashita ga
Aragae steppin’ out tonight bokura wa kaze no naka
Soredemo steppin’ out tonight
Oikaketenda So There’s no looking back
— Berlarilah, melangkah keluar malam ini, meski kita masih ragu
— Bersinarlah, melangkah keluar malam ini, ada hari esok yang menunggu
— Lawanlah, melangkah keluar malam ini, kita bersama angin
— Namun meski melangkah keluar malam ini
— Kita akan mengejarnya, jadi jangan menoleh lagi

また首を突っ込んで 見事に散らかしてんだ
曖昧で退屈な気持ちとおさらばさ
関係ないって顔したって どこかで繋がっていて
何度だって引き戻すと手招くこの街
Mata kubi o tsukkonde migoto ni chirakashite nda
Aimai de taikutsu na kimochi to osaraba sa
Kankeinai tte kao shitatte doko ka de tsunagatteite
Nando datte hikimodosu to temaneku kono machi
— Aku sodorkan diriku dan tak akan mengacaukannya
— Aku singkirkan perasaan bimbang dan bosan
— Aku tak peduli, aku akan hadapi, dimana aku terhubung ke suatu tempat
— Berkali-kali kota ini kembali menarikku

ビリビリシビれるような 今を生きていたいんだ
極限のギリギリで行こうぜ
Biribiri shibireru youna ima o ikite itai nda
Kyokugen no girigiri de ikou ze
— Seperti tersengat, aku ingin terus seperti sekarang
— Pergi menuju batas terakhir

駆け出せ steppin’ out tonight 僕らは不確かなまま
輝くsteppin’ out tonight 待ってるんだぜ 明日が
抗えsteppin’ out tonight 僕らは風の中
それでもsteppin’ out tonight
追いかけてぇんだSo There’s no looking back
Kakedase steppin’ out tonight bokura wa futashika na mama
Kagayaku steppin’ out tonight matteru nda ze ashita ga
Aragae steppin’ out tonight bokura wa kaze no naka
Soredemo steppin’ out tonight
Oikaketenda So There’s no looking back
— Berlarilah, melangkah keluar malam ini, meski kita masih ragu
— Bersinarlah, melangkah keluar malam ini, ada hari esok yang menunggu
— Lawanlah, melangkah keluar malam ini, kita bersama angin
— Namun meski melangkah keluar malam ini
— Kita akan mengejarnya, jadi jangan menoleh lagi

Inside outside, I just wanna feel good everyday
Inside outside, I just wanna feel good everyday
Inside outside, I just wanna feel good everyday
いっさいがっさい I just want to feel alive
Inside outside, I just wanna feel good everyday
Inside outside, I just wanna feel good everyday
Inside outside, I just wanna feel good everyday
Issai gassai I just want to feel alive
— Keluar-masuk, aku hanya ingin merasa baik setiap hari
— Keluar-masuk, aku hanya ingin merasa baik setiap hari
— Keluar-masuk, aku hanya ingin merasa baik setiap hari
— Sepenuhnya, aku hanya ingin merasa hidup

駆け出せ steppin’ out tonight 僕らは不確かなまま
輝くsteppin’ out tonight 待ってるんだぜ 明日が
抗えsteppin’ out tonight 僕らは風の中
それでもsteppin’ out tonight
追いかけてぇんだSo There’s no looking back
Kakedase steppin’ out tonight bokura wa futashika na mama
Kagayaku steppin’ out tonight matteru nda ze ashita ga
Aragae steppin’ out tonight bokura wa kaze no naka
Soredemo steppin’ out tonight
Oikaketenda So There’s no looking back
— Berlarilah, melangkah keluar malam ini, meski kita masih ragu
— Bersinarlah, melangkah keluar malam ini, ada hari esok yang menunggu
— Lawanlah, melangkah keluar malam ini, kita bersama angin
— Namun meski melangkah keluar malam ini
— Kita akan mengejarnya, jadi jangan menoleh lagi

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Like FanPage : furahasekai.wordpress
Follow Twitter: @furahasekai
Add LINE@ ID : @furahasekai
Check List Artist/Band: Discography
Request? Submit here

9 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply