Thinking Dogs – Sonna Kimi, Konna Boku

Thinking Dogs - Sonna kimi konna boku

Naruto Shippuden Ending 36

そんな君、こんな僕
Sonna Kimi, Konna Boku
=== Seperti dirimu, seperti diriku ===

Lirik: Akimoto Yasushi
Komposer: Takahiro Furukawa

そんな君をなぜか
こんな僕はずっと否定できなくて
走っているその背中を
太陽みたいに追いかけた
Sonna kimi o naze ka
Konna boku wa zutto hitei dekinakute
Hashitte iru sono senaka o
Taiyou mitai ni oikaketa
— Mengapa seperti dirimu
— seperti diriku pun selalu tak bisa menyangkalnya
— Aku berlari mengikutimu
— seperti mengejar matahari

手が届きそうな夢は価値がないんだ
絶対に無理だって言われるくらいがいい
あきらめるなんていつだってできるから
引き離されても僕は頑張ろう
Te ga todoki souna yume wa kachi ga nai nda
Zettai ni muri datte iwareru kurai ga ii
Akirameru nante itsudatte dekiru kara
Hikihanasarete mo boku wa ganbarou
— Mimpi yang bisa kugapai itu mungkin tak berharga
— Bahkan bila benar-benar mustahil, cukup aku berusaha
— Karena menyerah bisa selalu kapan saja
— Aku akan lepaskan diriku dan berusaha keras

人はどうして汗流して競い合うのか
自分の存在を証明したい
Hito wa doushite ase nagashite kisoiau no ka
Jibun no sonzai o shoumei shitai
— Mengapa orang-orang yang bersaing itu sampai berkeringat
— Itu untuk membuktikan keberadaan diri mereka sendiri

そんな君はいつも
こんな僕の前を走り続けてる
言葉なんかなくたって
伝わって来るよ
そんな君はきっと
こんな僕にはない孤独に怯えてるんだ
その先には誰もいない
後ろに近づく不安だけ
僕がいる
Sonna kimi wa itsumo
Konna boku no mae o hashiri tsudzuketeru
Kotoba nanka nakutatte
Tsutawatte kuru yo
Sonna kimi wa kitto
Konna boku ni wa nai kodoku ni obieteru nda
Sono saki ni wa daremo inai
Ushiro ni chikadzuku fuan dake
Boku ga iru
— Seperti dirimu pun yang selalu
— terus berlari di hadapanku ini
— Tanpa ada sesuatu
— yang kau katakan padaku
— Seperti dirimu pun pasti
— seperti diriku yang takut akan kesepian
— Yang sebelumnya tak ada siapapun
— Hanya kegelisahan yang mendekat di belakang
— Tapi aku ada di sini

一度負けたって そこで終わりじゃないよ
人生はずっと続く 毎日が戦いだ
明日は明日の勝者が生まれるはず
振り返った時に勝ち越していよう
Ichido maketatte soko de owari janai yo
Jinsei wa zutto tsudzuku mainichi ga tatakai da
Asu wa asu no shousha ga umareru hazu
Furikaetta toki ni kachikoshiteiyou
— Meski kalah sekali, itu bukanlah akhir
— Teruslah hidup, setiap hari adalah perjuangan
— Hari esok seharusnya melahirkan seorang pemenang
— Teruslah melangkah maju meski saat kau menoleh kembali

僕は何度も傷つき また立ち上がる
ここにいる理由を知りたかったのさ
Boku wa nando mo kizutsuki mata tachiagaru
Koko ni iru riyuu o shiritakatta no sa
— Meski berulang kali terluka, aku akan bangkit lagi
— Aku ingin tahu alasan mengapa aku berada di sini

どんな君もきっと
あんな僕のことを覚えててくれた
ちゃんと話さなくたって
背中でわかった
どんな君もきっと
あんな僕にさえもシンパシー感じた
追いかけてる方が楽だ
見えない未来は遠すぎて…
Donna kimi mo kitto
Anna boku no koto o oboetete kureta
Chanto hanasanakutatte
Senaka de wakatta
Donna kimi mo kitto
Anna boku ni sae mo shinpashii kanjita
Oikaketeru hou ga raku da
Mienai mirai wa too sugite…
— Tak peduli bagaimana dirimu
— Pasti kau akan teringat tentang diriku
— Meski kita tak membicarakannya dengan benar
— Di belakangmu aku mengerti
— Tak peduli bagaimana dirimu
— Pasti kau akan bersimpati padaku
— Jauh lebih mudah mengejar seseorang
— Masa depan yang tak terlihat pun terlalu jauh…

地図を探すより
全速力で
僕たちは走るしかない ずっと…
心が音(ね)を上げても
どこかで足を止めれば
見えてた夢は消えてく ミラージュ
Chizu o sagasu yori
Zensokuryoku de
Bokutachi wa hashiru shika nai zutto…
Kokoro ga ne o agete mo
Doko ka de ashi o yamereba
Mieteta yume wa kiete ku miraaju
— Daripada mencari peta
— aku hanya perlu berlari
— dengan kecepatan penuh
— Bahkan jika hatiku menjerit
— apa akan dapat menghentikan langkahmu
— Mimpi yang terlihat memudar itu hanyalah ilusi belaka

そんな君をなぜか
こんな僕はずっと否定できなくて
走ってるその背中を
追いかけた
Sonna kimi o naze ka
Konna boku wa zutto hitei dekinakute
Hashitte iru sono senaka o
Oikaketa
— Mengapa seperti dirimu
— seperti diriku pun selalu tak bisa menyangkalnya
— Aku berlari mengikutimu
— Mengejar dirimu

そんな君はいつも
こんな僕の前を走り続けてる
言葉なんかなくたって
伝わって来るよ
そんな君はきっと
こんな僕にはない孤独に怯えてるんだ
その先には誰もいない
後ろに近づく不安だけ
僕がいる
Sonna kimi wa itsumo
Konna boku no mae o hashiri tsudzuketeru
Kotoba nanka nakutatte
Tsutawatte kuru yo
Sonna kimi wa kitto
Konna boku ni wanai kodoku ni obieteru nda
Sono saki ni wa daremo inai
Ushiro ni chikadzuku fuan dake
Boku ga iru
— Seperti dirimu pun yang selalu
— terus berlari di hadapanku ini
— Tanpa ada sesuatu
— yang kau katakan padaku
— Seperti dirimu pun pasti
— seperti diriku yang takut akan kesepian
— Yang sebelumnya tak ada siapapun
— Hanya kegelisahan yang mendekat di belakang
— Tapi aku ada di sini

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: farah303

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Like FanPage : furahasekai.wordpress
Follow Twitter: @furahasekai
Add LINE@ ID : @furahasekai
Check List Artist/Band: Discography
Request? Submit here

29 Comments

Leave a Reply
  1. Nee-chan kira2 tahun depan lagu naruto bisa jadi semua gak ??? Soalnya udah penasaran banget nih pengen tau artinya XDa

  2. ngomong-ngomong lirik lagu naruto yang lain kayaknya seru jika semua ada tapi
    kalau itu gak ngeberatin kak furaha buat menerjemahkan

  3. Kak Furaha pas bagian “Oikaketeru kata ga raku da” di lagunya kedengaran “Oikaketeru hou ga raku da” tolong diperbaiki.
    Sorry kalau salah 🙂

Leave a Reply