Masayoshi Yamazaki – Sora e | Doraemon the Movie – Birth of Japan Theme Song

Masayoshi Yamazaki - sora e

Doraemon the Movie – Birth of Japan Theme Song

空へ
Sora e
=== Ke langit ===

Lirik:Masayoshi Yamazaki
Komposer:Masayoshi Yamazaki

特別な朝がそこまで迫っている
この足元から世界は広がってく
Tokubetsuna asa ga soko made sematteiru
Kono ashimoto kara sekai wa hirogatteku
— Pagi yang istimewa akan segera tiba
— Dari kaki ini dunia menyebar

まだこのままでいたかったんだけど
あまり時間が無いみたいだ
Mada kono mama de itakatta ndakedo
Amari jikan ga nai mitaida
— Meski kita masih ingin seperti ini
— Tapi tampaknya tak ada waktu lagi

芽生えた心は風に震えてる
孤独の海が朝日に照らされてく
Mebaeta kokoro wa kaze ni furueteru
Kodoku no umi ga asahi ni terasareteku
— Angin menggetarkan benih dalam hati
— Mentari pagi menerangi laut yang sepi

遠くで揺れてる憧れだけで
どこまで行けるのだろうか
Tooku de yureteru akogare dake de
Doko made yukeru no darou ka
— Hanya kerinduan yang berguncang di kejauhan
— Sejauh manakah kita kan pergi

裸足のままで僕らは行く
サヨナラの陰でいつしか泣く
胸に残る温もりだけ
抱きしめたまま ずっとその先へ
Hadashi no mama de bokura wa yuku
Sayonara no kage de itsushika naku
Mune ni nokoru nukumori dake
Dakishimeta mama zutto sono saki e
— Kita pergi masih bertelanjang kaki
— Tanpa sadar meratap dalam bayangan perpisahan
— Di dalam dada hanya ada kehangatan yang tersisa
— Yang masih selalu kita dekap sambil terus maju 

切ないままで僕らは飛ぶ
サヨナラの陰に痛みを知る
やがて流した涙が
凍えそうな心 慰めてくれるまで
Setsunai mama de bokura wa tobu
Sayonara no kage ni itami o shiru
Yagate nagashita namida ga
Kogoe souna kokoro nagusamete kureru made
— Meski masih terasa pedih saat kita terbang
— Kita tahu rasa sakit dalam bayangan perpisahan
— Segera air mata pun tumpah
— Biarkan menghibur hati yang mungkin membeku

柔らかい光に包まれた記憶が
瞬き始めた星の夜に蘇る
Yawarakai hikari ni tsutsumareta kioku ga
Mabataki hajimeta hoshi no yoru ni yomigaeru
— Kenangan yang terbungkus dalam cahaya lembut
— Menghidupkan kembali kerlip bintang di malam hari

ためらいながらも手を伸ばして
サヨナラの中に始まりを知る
そして見つけた喜びを
噛み締めたなら 僕らが繋がる
Tamerai nagara mo te o nobashite
Sayonara no naka ni hajimari o shiru
Soshite mitsuketa yorokobi o
Kamishimetanara bokura ga tsunagaru
— Meskipun ragu untuk menjangkaunya
— Kita tahu inilah awal dari perpisahan 
— Dan kemudian kita temukan kebahagiaan
— Jika kita mencengkeramnya kita akan terhubung

裸足のままで僕らは行く
サヨナラの陰でいつしか泣く
胸に残る温もりだけ
抱きしめたまま ずっとその先へ
Hadashi no mama de bokura wa yuku
Sayonara no kage de itsushika naku
Mune ni nokoru nukumori dake
Dakishimeta mama zutto sono saki e
— Kita pergi masih bertelanjang kaki
— Tanpa sadar meratap dalam bayangan perpisahan
— Di dalam dada hanya ada kehangatan yang tersisa
— Yang masih selalu kita dekap sambil terus maju 

切ないままで僕らは飛ぶ
サヨナラの陰に痛みを知る
やがて流した涙が
凍えそうな心 慰めてくれるまで
Setsunai mama de bokura wa tobu
Sayonara no kage ni itami o shiru
Yagate nagashita namida ga
Kogoe souna kokoro nagusamete kureru made
— Meski masih terasa pedih saat kita terbang
— Kita tahu rasa sakit dalam bayangan perpisahan
— Segera air mata pun tumpah
— Biarkan menghibur hati yang mungkin membeku

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Like FanPage : furahasekai.wordpress
Follow Twitter: @furahasekai
Add LINE@ ID : @furahasekai
Check List Artist/Band: Discography
Request? Submit here

4 Comments

Leave a Reply

One Ping

  1. Pingback:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *