Shion Miyawaki – Kaketa Tsuki | Ansatsu Kyoushitsu Season 2 Ending 1

shion miyawaki

Ansatsu Kyoushitsu Season 2 Ending 1

欠けた月
Kaketa Tsuki
=== Bulan Retak ===

Lirik:Shion Miyawaki
Komposer:rmySlick・Emyli

夜空に泳ぐ月だって
手を伸ばせば届くの
Yozora ni oyogu tsuki datte
Te o nobaseba todoku no
— Jika aku ulurkan tanganku
— aku bisa menjangkau bulan yang terapung di langit malam

そっと触れてみた 温かくて
じんわり吸い込まれた
Sotto furete mita atatakakute
Jinwari suikomareta
— Saat aku mencoba perlahan menyentuhnya
— ini nampak mengisapku

増えてく足迹 窓から见る景色も
无表情に流れながら
両手からこぼれていく
Fueteku ashiato mado kara miru keshiki mo
Muhyoujou ni nagarenagara
Ryoute kara koborete yuku
— Aku percepat langkahku dan pemandangan dari jendela pun
— sementara berlalu tanpa perasaan
— terlepas dari kedua tanganku

ゆらゆら揺れてた 知らずにいた
この手で触れてみるまで
欠けた月の下 散らばったモノ
拾い集めて确かめたい その全てを
Yurayura yureteta shirazuni ita
Kono te de furete miru made
Kaketa tsuki no shita chirabatta mono
Hiroi atsumete tashikametai sono subete wo
— Aku tak tahu itu bergoyang dan berkerlap-kerlip
— sampai aku menyentuhnya dengan tangan ini
— Aku ingin mengumpulkan semua yang tersebar
— di bawah bulan yang retak ini dengan seksama

静かに眠る云だって
手を伸ばせば届くの
Shizuka ni nemuru kumo datte
Te o nobaseba todoku no
— Jika aku ulurkan tanganku
— aku bisa menjangkau awan yang tertidur tenang

冷たかった空 柔らかくて
心地よくなっていく
Tsumetakatta sora yawarakakute
Kokochiyoku natte yuku
— Langit yang dingin dan lembut itu
— membuatku menjadi merasa nyaman

栞をはずして めくるたび流れてく
时间(とき)の中で 増えた伤を
両手で塞いでくれた
Shiori o hazushite mekuru tabi nagareteku
Toki no naka de fueta kizu o
Ryoute de fusaide kureta
— Setiap kali melepaskan penunjuk buku itu dan membalikkan halaman
— Pada saat luka ini bertambah sakit
— Aku menutupnya dengan kedua tanganku

ゆらゆら眺めた 掴んでみた
思っていたより绮丽で
谁かに伝えたくなったけれど
三日月が形を変えてく その夜まで
Yurayura nagameta tsukande mita
Omotte ita yori kirei de
Dare ka ni tsutaetaku natta keredo
Mikadzuki ga katachi o kaeteku sono yoru made
— Terlihat berkerlap-kerlip saat aku mencoba meraihnya
— Lebih indah daripada yang aku kira
— Aku menyampaikannya pada seseorang, tapi
— bentuk bulan sabit telah berbeda sampai saat malam itu

いつから 全てを分かっているつもりで
创り出した想像だけ
信じてきていたんだろう
Itsu kara subete o wakatte iru tsumori de
Tsukuri dashita souzou dake
Shinjite kite ita ndarou
— Sejak kapan aku ingin tahu segalanya
— sampai akhirnya aku telah percaya
— pada imajinasi yang aku buat

ゆらゆら揺れてた 知らずにいた
この手で触れてみるまで
欠けた月の下 散らばったモノ
拾い集めて确かめたい
Yurayura yureteta shirazuni ita
Kono te de furete miru made
Kaketa tsuki no shita chirabatta mono
Hiroi atsumete tashikametai
— Aku tak tahu itu bergoyang dan berkerlap-kerlip
— sampai aku menyentuhnya dengan tangan ini
— Aku ingin mengumpulkan yang tersebar
— di bawah bulan yang retak ini dengan seksama

ゆらゆら眺めた 掴んでみた
思っていたより绮丽で
谁かに伝えたくなったけれど
三日月が形を変えてく その夜まで
Yurayura nagameta tsukande mita
Omotte ita yori kirei de
Dare ka ni tsutaetaku natta keredo
Mikadzuki ga katachi o kaeteku sono yoru made
— Terlihat berkerlap-kerlip saat aku mencoba meraihnya
— Lebih indah daripada yang aku kira
— Aku menyampaikannya pada seseorang, tapi
— bentuk bulan sabit telah berbeda sampai saat malam itu

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: Deny

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Like FanPage : furahasekai.wordpress
Follow Twitter: @furahasekai
Add LINE@ ID : @furahasekai
Check List Artist/Band: Discography
Request? Submit here

Leave a Reply