SOLIDEMO – Landscape | Fairy Tail Ending 22

Solidemo - Landscape

Fairy Tail Ending 22

Landscape
=== Pemandangan ===

Lirik:Moritsuki Kyasu
Komposer:Justin Moretz・Kotaro Egami

偶然じゃなく運命
めぐり逢った僕らは
裸足のままで歩き出した
ある春の午後
Guuzen janaku sadame
Meguriatta bokura wa
Hadashi no mama de arukidashita
Aru haru no gogo
— Bukanlah kebetulan, melainkan takdir
— kita bertemu kembali
— Kita mulai berjalan tanpa alas kaki
— di suatu sore musim semi

途中の別れ道で
何度迷った?
数え(Left or Right)
切れない(Truth or Lie)
弱音を吐いたね
Tochuu no wakaremichi de
Nando mayotta?
Kazoe (Left or Right)
Kirenai (Truth or Lie)
Yowane o haita ne
— Apa di tengah jalan yang bercabang
— berulang kali kita merasa ragu?
— Aku kira (Kiri atau Kanan)
— belum habis (Kebenaran atau kebohongan)
— kita mengeluh, kan?

それでも
傍を走る君の声が
勇気をくれたから
途切れず描けたのさ
今日までの軌跡
Soredemo
Soba o hashiru kimi no koe ga
Yuuki o kureta kara
Togirezu egaketa no sa
Kyou made no kiseki
— Namun
— karena suaramu yang berjalan di sampingku
— memberiku keberanian
— Untuk mengambil jalan tanpa gangguan
— yang kulintasi hingga saat ini

幾千億のLandscape
重ねた僕らの絆
どんな未来がやって来ても
歩幅合わせてゆこう
Ikusenoku no Landscape
Kasaneta bokura no kizuna
Donna asu ga yattekite mo
Hohaba awaseteyukou
— Melewati milyaran pemandangan
— ikatan kita terbentuk
— Tak peduli hari esok seperti apapun
— mari kita melangkah bersama-sama

夢見た場所のLandscape
君の瞳に届けるよ
幻さえ現実に変えて
Yumemita basho no Landscape
Kimi no me ni todokeru yo
Maboroshi sae riaru ni kaete
— Pemandangan tempat kubermimpi
— aku akan memperlihatkannya padamu
— Merubah ilusi ini menjadi kenyataan

微かに見えた栄光
近づく程に
淡く(Mysterious)
消える(Vanishing)
蜃気楼のよう
Kasuka ni mieta hikari
Chikadzuku hodo ni
Awaku (Mysterious)
Kieru (Vanishing)
Shinkirou no you
— Kemuliaan itu samar-samar
— terlihat dekat
— Perlahan (Misterius)
— menghilang (Lenyap)
— seperti fatamorgana

それでも
期待と裏腹な涙
僕らよりも先に
流してくれた君と
信じたい奇跡
Soredemo
Kitai to urahara na namida
Bokura yori mo saki ni
Nagashite kureta kimi to
Shinjitai kiseki
— Namun
— harapan meskipun ada air mata
— lebih dulu dari kita
— mengalir, dirimu
— percaya pada keajaiban

一秒ごとのLandscape
刻んだ君との絆
どんな過去も今ならば
笑い飛ばせるはずさ
Ichibyougoto no Landscape
Kizanda kimi to no kizuna
Donna kako mo ima naraba
Waraitobaseru hazu sa
— Setiap detik pemandangan
— mengukir ikatan kita
— Tak peduli dulu bahkan sekarang
— kita akan tertawa lepas

十年先のLandscape
変わらないと誓うよ
いつでもほら隣にいるよ
Juunen saki no Landscape
Kawaranai to chikau yo
Itsudemo hora tonari ni iru yo
— Pemandangan sepuluh tahun
— aku bersumpah tak akan berubah
— Selalu, lihatlah, aku akan ada di sampingmu

果てしない目的地でも
めざしてみたくなる理由は
一人じゃないといつも感じられるから
Hateshinai gooru demo
Mezashite mitaku naru riyuu wa
Hitori janai to itsumo kanjirareru kara
— Alasan mengapa kau ingin mencoba
— pergi ke tempat tujuan tak berujung
— karena kau merasa selalu tak pernah sendirian

I’ll never let you go
Forever and ever
I’ll be there for you…
— Aku tak akan melepaskanmu
— Selama-lamanya
— Aku akan berada di sana untukmu…

I’ll never let you go
Forever and ever
I’ll be there for you…
— Aku tak akan melepaskanmu
— Selama-lamanya
— Aku akan berada di sana untukmu…

ふり向けば何処までも
永く伸びた足跡
すべてが君と僕らの
色褪せないMemories
Furimukeba dokomademo
Nagaku nobita ashiato
Subete ga kimi to bokura no
Iroasenai Memories
— Kemanapun kita menuju
— jejak kaki kita memanjang
— Semua kenangan dirimu dan kita
— tak akan pudar

幾千億のLandscape
重ねた僕らの絆
どんな未来がやって来ても
歩幅合わせてゆこう
Ikusenoku no Landscape
Kasaneta bokura no kizuna
Donna asu ga yattekite mo
Hohaba awasete yukou
— Melewati milyaran pemandangan
— ikatan kita terbentuk
— Tak peduli hari esok seperti apapun
— mari kita melangkah bersama-sama

夢見た場所のLandscape
君の瞳に届けるよ
幻さえ現実に変えて
Yumemita basho no Landscape
Kimi no me ni todokeru yo
Maboroshi ga riaru ni kaete
— Pemandangan tempat kubermimpi
— aku akan memperlihatkannya padamu
— Merubah ilusi ini menjadi kenyataan

I’ll never let you go
Forever and ever
I’ll be there for you…
— Aku tak akan melepaskanmu
— Selama-lamanya
— Aku akan berada di sana untukmu…

まだ見ぬ世界のLandscape
想像すら敵わないScale
夢の彼方へ道は繋がってる
夢を叶えた僕らが待ってる…
Mada minu sekai no Landscape
Souzou sura kanawanai Scale
Yume no kanata e michi wa tsunagatteru
Yume o kanaeta bokura ga matteru…
— Pemandangan di dunia ajaib
— Dengan skala musuh yang tak terbayangkan
— Kita akan berjalan di jalan mimpi yang jauh
— Kita masih menunggu untuk mewujudkan mimpi itu…

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Like FanPage : furahasekai.wordpress
Follow Twitter: @furahasekai
Add LINE@ ID : @furahasekai
Check List Artist/Band: Discography
Request? Submit here

8 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply