MAGIC OF LiFE (ex-DIRTY OLD MEN) – Yowamushi na Honoo | Yowamushi Pedal Opening 2

MAGIC OF LiFE - Yowamushi na Honoo

Yowamushi Pedal Opening 2

弱虫な炎
Yowamushi na Honoo
=== Api Lemah ===

風読む
此処はなんなんだ
鼓動の行方どこなんだ
振り絞れ
迷って当然だろ
誰もが手にすんなら
意味がないからな
まだまだこれから
ラスト一滴まで
kaze yomu
koko wa nan nanda
kodou no yukou doko nanda
furishibore
mayotte touzen daro
daremo ga te ni sun nara
imi ga nai kara na
mada mada kore kara
RASUTO itteki made
— Aku membaca arah angin
— Tempat apa ini?
— Hatiku berdebar, dimana aku berada?
— Aku berpura-pura kuat
— Padahal aku tentu saja tersesat
— Tak ada yang membantuku
— Karena aku tak ada artinya
— Karena sekarang jalan masih panjang
— Aku akan berikan hingga tetes terakhir

臆病風にゆらゆら揺らぐ
頭の中でさ 答え出すなよ
動けこの脚 頂上を踏め
心に灯した弱虫な炎
okubyoukaze ni yura yura yuragu
atama no naka de sa kotae dasuna yo
ugoke kono ashi choujou wo fume
kokoro ni toboshita yowamushi na honoo
— Aku gemetar, gemetar dalam kepengecutanku
— Dalam kepalaku aku tak bisa menjawab
— Bergeraklah kakiku, melangkah sampai ke puncak
— Sebuah api lemah menyala dalam hatiku

風切る
これじゃダメなんだ
負けは死んだも同然だ
遮るもの
ひとつない高みに
命の手触りが
自由に満ちてる
いけいけ動かせ
ラスト一滴まで
kaze kiru
kore ja dame nanda
make wa shinda mo douzen da
saegiru mono
hitotsu nai takami ni
inochi no tezawari ga
jiyuu ni michiteru
ike ike ugokase
RASUTO itteki made
— Aku memotong angin
— Ini belum cukup
— Kalah sama saja dengan mati
— Tanpa hambatan
— Tak ada seorang pun di atas
— Menyentuh kehidupan
— Ini penuh kebebasan
— Aku maju, terus maju
— Hingga tetes terakhir

臆病風にゆらゆら揺らぐ
頭の中でさ 答え出すなよ
動けこの脚 頂上を踏め
心に灯した弱虫な炎
okubyoukaze ni yura yura yuragu
atama no naka de sa kotae dasuna yo
ugoke kono ashi choujou wo fume
kokoro ni toboshita yowamushi na honoo
— Aku gemetar, gemetar dalam kepengecutanku
— Dalam kepalaku aku tak bisa menjawab
— Bergeraklah kakiku, melangkah sampai ke puncak
— Sebuah api lemah menyala dalam hatiku

砕けそうだ
心がもう
壊れそうだ
風に聞いても
答えなんかない
kudakesou da
kokoro ga mou
kowaresou da
kaze ni kiitemo
kotae nanka nai
— Aku mungkin jatuh
— Hatiku mungkin
— hancur
— Mendengarkan angin
— Tak ada jawabannya

まだ見ぬ自分を
mada minu jibun wo
— Aku masih belum melihat diriku sendiri

選んだこの道の上
もう全て自分で決めるんだ
もう自分から
もう逃げるな
eranda kono michi no ue
mou subete jibun de kimerun da
mou jibun kara
mou nigeruna
— Di jalan yang kupilih ini
— semuanya kuputuskan sendiri
— Karena aku tak akan lari
— dari diri sendiri lagi

臆病風でバラバラになる
例えこの体ひきちぎれても
誰よりも早く頂上を踏め
心を燃やした自分自身で
唸れこの脚 頂上越えろ
弱虫な炎
okubyoukaze de barabara ni naru
tatoe kono karada hikichigiretemo
dare yori mo hayaku choujou wo fume
kokoro wo moyashita jibun jishin de
unare kono ashi choujou koero
yowamushi na honoo
— Dalam kepengecutan, aku hancur
— Bahkan jika tubuh ini terkoyak
— Aku akan lebih cepat dari siapapun mendaki ke puncak
— Hatiku terbakar dengan sendirinya
— Kakiku menderu menuju puncak
— Api lemahku

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: oelin10, Harumi230

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Like FanPage : furahasekai.wordpress
Follow Twitter: @furahasekai
Add LINE@ ID : @furahasekai
Check List Artist/Band: Discography
Request? Submit here

2 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply