Sonar Pocket – ONE-SIDED LOVE | Nijiiro Days Opening 2

sonar pocket-one sided love

Nijiiro Days Opening 2

ONE-SIDED LOVE
=== Cinta bertepuk sebelah tangan ===

Lirik:Sonar Pocket
Komposer:Sonar Pocket・GRP

君のタイプじゃなくて きっと理想でもない
君は僕のことをどんな風に見てるの?
kimi no TAIPU janakute kitto risou demo nai
kimi wa boku no koto o donna fuu ni miteru no?
— Aku bukan tipemu dan pasti tak cocok denganmu
— Hal apa yang kau lihat dariku?

積極的なアプローチなんて… 結局ビビッてSTAY の関係
「好きになってしまった方が恋は負けだ。」とはよく言うけど
君を振り向かす魔法 そんなチカラはないけど
一途に想い続けたら いつの日か叶うかな?
sekkyokuteki na APUROOCHI nante… kekkyoku bibitte STAY on kankei
“suki ni natte shimatta hou ga koi wa make da.” to wa yoku iu kedo
kimi o furimukasu mahou sonna chikara wa nai kedo
ichizu ni omoi tsuzuketara itsunohika kanau kana?
— Meski dengan gencar aku mendekatimu, akhirnya aku tetap takut menjalin hubungan
— Tapi aku sering bilang, “Orang yang duluan jatuh cinta akan kalah”
— Meski tanpa kekuatan, sihir untuk membuatmu berpaling padaku
— Tapi aku ingin tahu kelanjutannya, akankah suatu hari nanti terwujud?

でもそんなことを言ってても
この距離は縮まらない いつまでも
demo sonna koto o ittete mo
kono kyori wa chijimaranai itsumade mo
— Tapi meskipun aku berkata seperti itu
— Aku tak bisa mempersempit jarak ini, selamanya

だから逢いたい、逢いたい、逢いたいと願うほど
会えない、会えない、会えない 何してんだろう?
夜風に吹かれて 偶然を探して ありもしないのに
何度だって 何度だって 押せない履歴を眺めてる
物語の結末は笑顔がいいな
dakara aitai, aitai, aitai to negau hodo
aenai, aenai, aenai nani shiten darou?
yokaze ni fukarete guuzen o sagashite ari mo shinai no ni
nando datte nando datte osenai rireki o nagameteru
monogatari no ketsumatsu wa egao ga ii na
— Karena aku berharap aku bisa bertemu, bertemu, bertemu denganmu
— Tapi tak bisa, tak bisa, tak bisa, apa yang harus kulakukan?
— Aku mencari kesempatan tuk pergi bersama angin malam, meskipun tak ada
— Berkali-kali, berkali-kali aku tak bisa menahan diri untuk bisa melihatmu
— Bagus bila aku bisa tersenyum di akhir cerita ini

君が憧れてるあの人の髪型 真似したって
全然似てないけど もしかしたら気付いてもくれないかな?
1000年先でもあの人を越えることなんてできないから
また別の方法を探さなくっちゃね
kimi ga akogareteru ano hito no kamigata maneshita tte
zenzen nitenai kedo moshikashitara kizuitemo kurenai kana?
sen nen saki demo ano hito o koeru koto nante dekinai kara
mata betsu no houhou o sagasanakuccha ne
— Aku meniru gaya rambut orang yang kau kagumi
— Meski tak mirip sama sekali, apa mungkin kau tak menyadarinya?
— Karena bahkan setelah 1000 tahun pun aku tak akan bisa melampaui orang itu
— Lebih baik aku mencari cara lain, kan?

友達口実に誘うなんて かっこ悪くって出来ずじまいです
好きになればなるほど 恋は盲目とはよく言うけど…
街でバッタリ会ったり 帰り道が同じだったり
そんな運命的な事はないか… チャンスは無いのかな?
tomodachi koujitsu ni sasou nante kakko warukutte dekizu jimai desu
suki ni nareba naru hodo koi wa moumoku to wa yoku iu kedo…
machi de battari attari kaerimichi ga onaji dattari
sonna unmei-teki na koto wa nai ka… CHANSU wa nai no kana?
— Salahnya aku mengundangmu sebagai teman, makanya sekarang aku tak bisa kembali
— Aku sering berkata, “Semakin jatuh cinta, cinta itu semakin buta.” Tapi…
— Jika aku bisa bertemu denganmu di kota, dalam perjalanan pulang yang sama
— Bukankah ini tadir? Tak adakah kesempatan untukku?

でもそんなことを言ってても
この想い届かない いつまでも
demo sonna koto o ittete mo
kono omoi todokanai itsumademo
— Tapi meskipun aku berkata begitu
— Perasaanku ini tak akan sampai padamu, selamanya

だから逢いたい、逢いたい、逢いたいと願うほど
会えない、会えない、会えない 何してんだろう?
夜風に吹かれて 偶然を探して ありもしないのに
何度だって 何度だって 押せない履歴を眺めてる
物語の結末は笑顔がいいな
dakara aitai, aitai, aitai to negau hodo
aenai, aenai, aenai nani shiten darou?
yokaze ni fukarete guuzen o sagashite ari mo shinai no ni
nando datte nando datte osenai rireki o nagameteru
monogatari no ketsumatsu wa egao ga ii na
— Karena aku berharap aku bisa bertemu, bertemu, bertemu denganmu
— Tapi tak bisa, tak bisa, tak bisa, apa yang harus kulakukan?
— Aku mencari kesempatan tuk pergi bersama angin malam, meskipun tak ada
— Berkali-kali, berkali-kali aku tak bisa menahan diri untuk bisa melihatmu
— Bagus bila aku bisa tersenyum di akhir cerita ini

「君が他の誰かともし結ばれたとしたって
君が幸せで笑顔ならそれでいいよ。」と
たとえ建前でも 言いたくないよ そんな嘘…
真実は一つだけ ONE-SIDED LOVE
“kimi ga hoka no dareka to moshi musubareta to shitatte
kimi ga shiawase de egao nara sore de ii yo.” to
tatoe tatemae demo iitakunai yo sonna uso…
shinjitsu wa hitotsu dake ONE-SIDED LOVE
— “Meskipun kau diikatkan dengan orang lain
— Selama kau bahagia dan tersenyum, aku tak apa-apa”
— Meskipun seharusnya aku tak mengatakan kebohongan seperti itu…
— Kenyataannya hanya satu, cintaku bertepuk sebelah tangan

このままキミに何も伝えなければ
好きじゃないのと同じになるから
次のページめくって どんな答えだって受け入れなきゃな…
kono mama kimi ni nanimo tsutaenakereba
suki janai no to onaji ni naru kara
tsugi no PEEJI mekutte donna kotae datte ukeirenakya na…
— Jika aku masih tak bisa menyampaikannya padamu
— Ini tak sama seperti aku tak mencintaimu
— Aku membalikkan halaman berikutnya, aku harus terima apapun jawabannya…

いつも逢いたい、逢いたい、逢いたいと願うほど
会えない、会えない、会えない 何してんだろう?
夜風に吹かれて 偶然を探して ありもしないのに
何度だって 何度だって 押せない履歴を眺めてる
物語の結末は笑顔がいいな
itsumo aitai, aitai, aitai to negau hodo
aenai, aenai, aenai nani shiten darou?
yokaze ni fukarete guuzen o sagashite ari mo shinai no ni
nando datte nando datte osenai rireki o nagameteru
monogatari no ketsumatsu wa egao ga ii na
— Aku selalu berharap aku bisa bertemu, bertemu, bertemu denganmu
— Tapi tak bisa, tak bisa, tak bisa, apa yang harus kulakukan?
— Aku mencari kesempatan tuk pergi bersama angin malam, meskipun tak ada
— Berkali-kali, berkali-kali aku tak bisa menahan diri untuk bisa melihatmu
— Bagus bila aku bisa tersenyum di akhir cerita ini

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: Vieyns

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply