THE ORAL CIGARETTES – DIP-BAP

Lirik & Terjemahan Lagu “DIP-BAP” THE ORAL CIGARETTES

the oral cigarettes-dip-bap-cover-single

DIP-BAP

Lirik: Takuya Yamanaka
Komposer: Takuya Yamanaka
Single: DIP-BAP
Track: #1


永久の愛情を なんていらんいらんいらんいらん
大衆に感情を なんて知らん知らん知らない
Oh….
Ekiyuo no aijou nante inai inai inai inai
Taishuu ni kanjou nante shiran shiran shiranai
Oh….

— Kau tak butuh kasih sayang abadi, tak butuh, tak butuh, tak butuh
— Kau tak kenal rasa ke banyak orang, tak kenal, tak kenal
— Oh…

清純な感情で今日は暗い暗い喰らうナイト
最新の映像が なんて嫌い嫌い嫌いたい
Oh….
Seijun na kanjou de kyou wa kurai kurai kurau naito
Saishin no eizou ga nante kirai kirai kiraitai
Oh….

— Perasaanmu yang murni hari ini menangis, menangis sampai malam
— Kau benci melihat video terbaru, benci, benci
— Oh…

息のするほう近う寄れ あとは、、
人の後ろについてけ 今は
息のするほう近う寄れ だから?
Iki no suru hou chikou yore ato wa
Hito no ushiro ni tsuite ke ima wa
Iki no suru hou chikou yore dakara?
— Tarik nafasmu, sebentar beristirahat, 
— kemudian kembali tenang sekarang
— Tarik nafasmu, sebentar beristirahat, karena itu…

もういいかい? 光さす感情も
夢を語ったその歌も
君には必要のないものでしょう
もういっそ 触れられない紙一重の
許し請うこの思いにほら 溶けて入り込め
Mou ii kai? hikari sasu kanjou mo
Yume o katatta sono uta mo
Kimi ni wa hitsuyou no nai mono deshou
Mou isso furerarenai kami hito e no
Yurushi kou kono omoi ni hora tokete hairikome
— Apa sekali lagi? Cahaya menerangi perasaanmu dan
— Lagu ini pun menceritakan mimpimu
— Kau tak butuh mereka lagi, kan?
— Lebih baik kau tak menyentuh garis batas
— Mengemis lagi perasaan itu, lihatlah hal yang tak tertembus pun mencair

栄光も名声も再度いらんいらんいらんいらん
成功はWhy?必死でつらいつらいつらいつらい
Oh….
Eikou mo meisei mo saido inai inai inai inai
Seikou wa Why? hisshide tsurai tsurai tsurai tsurai
Oh…

— Kau tak butuh kemuliaan dan juga ketenaran, tak butuh, tak butuh, tak butuh
— Kesuksesan Mengapa? Sangat menyakitkan, menyakitkan, menyakitkan, menyakitkan
— Oh…

正解は?最高は?なんて興味ないないない
変態に装ってちゃ 害害害害
Oh….
Seikai wa saikou wa? nante kyoumi nai nai nai
Hentai ni yosouttecha gai gai gai gai
Oh…

— Apa tak ada jawaban yang tepat dan terbaik? tak ada, tak ada
— Jangan berpura-pura aneh, bahaya, bahaya, bahaya, bahaya
— Oh…

息のするほう近う寄れ あとは
人の後ろについてけ 今は
流行り呼ぶの悲壮の目 だから
Iki no suru hou chikou yore ato wa
Hito no ushiro ni tsuite ke ima wa
Hayari yobu no hisou no me dakara
— Tarik nafasmu, sebentar beristirahat
— kemudian kembali tenang sekarang
— Ratapan matamu menyedihkan, karena itu…

もういいかい? 光さす感情も
夢を語ったその歌も
君には必要のないものでしょう
もういっそ 触れられない紙一重の
許し請うこの思いにほら 溶けて入り込め
Mou ii kai? hikari sasu kanjou mo
Yume o katatta sono uta mo
Kimi ni wa hitsuyou no nai mono deshou
Mou isso furerarenai kami hito e no
Yurushi kou kono omoi ni hora tokete hairikome
— Apa sekali lagi? Cahaya menerangi perasaanmu dan
— Lagu ini pun menceritakan mimpimu
— Kau tak butuh mereka lagi, kan?
— Lebih baik kau tak menyentuh garis batas
— Mengemis lagi perasaan itu, lihatlah hal yang tak tertembus pun mencair

奇跡を信じても
運命のいくまま執行猶予
巡り巡る君の涙を 僕は拭えないし
Kiseki o shinjite mo
Sadame no iku mama shikkou yuuyo
Meguri meguru kimi no namida o boku wa nuguenaishi
— Percaya pada keajaiban
— Juga mencoba bangkit dan terus pergi
— Meski aku tak bisa menghapus butir-butir air matamu 

密かにくすぐって
語りかけたフリして解いた
つまり調理できたの 私
時効になるんでしょ?大丈夫
Hisoka ni kusugutte
Katari kaketa furi shite toita
Tsumari chouri de kita no watashi
Jikou ni narundesho? daijoubu
— Aku diam-diam menggelitik
— Saat berpura-pura bersandar di bahumu
— Dengan bisa memasak
— Apakah usiaku bertambah? Tak apa-apa

もういいよ! つまらないこの世界に
身を寄せ生きるのは
もうバカなことだって気づいて欲しいから
感動も君が持ったその愛も生みだしたのは君でしょ?
時間がかかってしまったなぁ
叶わずとも無惨にゼロをいく
Mou ii yo! tsumaranai kono sekai ni
Mi o yose ikiru no wa
Mou baka na koto datte kidzuite hoshii kara
Kandou mo kimi ga motta sono ai mo umidashita no wa kimi deshou?
Aa, jikan ga kakatte shimatta na
Kanarazu tomo muzan ni zero wo yuku
— Lupakan saja hal yang membosankan di dunia ini
— Hiduplah berkumpul bersama yang lain
— Karena meski konyol, aku ingin kau menyadarinya
— Kau pun terkesan dengan cinta yang kau miliki dan yang akan kau peroleh, kan?
— Ah, meskipun ini butuh waktu
— Kesedihan selalu akan menjadi nol


IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: Kenaya

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

4 Comments

Leave a Reply

One Ping

  1. Pingback:

Leave a Reply