MY FIRST STORY – Missing You

MY FIRST STORY – Missing You | Lirik & Terjemahan

my first story-antithesis

Missing You
=== Merindukanmu ===

Lirik: MY FIRST STORY
Komposer: MY FIRST STORY
Album: ANTITHESE
Track: #10


Whenever you are feeling lonely and afraid
The time will pass away on you
So many times you feel like losing to the pain
And you try to fade away
— Kapanpun kau merasa kesepian dan takut
— Waktu akan berlalu melaluimu
— Berulang kali kau merasa seperti kehilangan rasa sakit
— Dan kau mencoba untuk menghilang

暗闇の中 切り裂かれた記憶を蘇らせて
夜が明けても眠れないまま傷跡を残しているの
たった一つの思い出も丸めて投げ捨てて
Kurayami no naka kirisakareta kioku o yomigaerasete
Yogaakete mo nemurenai mama kizuato o nokoshite iru no
Tatta hitotsu no omoide mo marumete nagesutete
— Dalam kegelapan, serpihan kenangan pun bangkit kembali
— Bahkan sampai pagi aku tak bisa tidur, bekas luka ini masih tertinggal
— Hanya ada satu-satunya kenangan yang bergulir yang ingin kubuang

We can’t find you anything now!!
There’s nothing to be seen
We can’t find you anything now!!
I will never…say it
Tell me when you will come back
Will wait ’til the time is over
Tell me when you will come back
I will never…say it
— Kita tak bisa menemukan apapun sekarang!!
— Tak ada apapun yang terlihat
— Kita tak bisa menemukan apapun sekarang!!
— Aku tak akan pernah… mengatakannya
— Beritahu aku saat kau akan kembali
— Aku akan menunggu sampai waktu berakhir
— Beritahu aku saat kau akan kembali
— Aku tak akan pernah… mengatakannya

Now you remember when you were afraid alone
And you will start over again
You understand that you can’t change, the time is gone
But it is nothing you can break
— Sekarang kau ingat saat kau merasa takut sendirian
— Dan kau akan mulai kembali
— Kau paham bahwa kau tak bisa berubah, waktu telah hilang
— Tapi ini bukan apa-apa, kau bisa memecahkannya

積み重ねてたモノが崩れて形がなくなる前に
寂しくないと気付けないから足跡を消してみるの
閉じ込めてた言葉でも届いてくれるなら…
Tsumikasaneteta mono ga kuzurete katachi ga nakunaru mae ni
Sabishikunai to kidzukenai kara ashiato o keshite miru no
Tojikometeta kotoba demo todoite kureru nara…
— Hal yang sudah kususun itu hancur sebelum terbentuk
— Karena tanpa rasa sepi dan perhatian yang mencoba menghapus jejak
— Aku akan terperangkap kata-kata, meskipun aku telah sampai…

Hello, what’s going on my friend??
You can always count on me
Hello, what’s going on my friend??
I will take it… over
Goodbye to the painful days
Maybe I can see you later
Goodbye to the painful days
I will take it… over
— Halo, apa yang terjadi, temanku??
— Kau selalu bisa mengandalkanku
— Halo, apa yang terjadi, temanku??
— Aku akan menyelesaikannya
— Selamat tinggal hari-hari yang menyakitkan
— Mungkin kita bisa bertemu nanti
— Selamat tinggal hari-hari yang menyakitkan
— Aku akan menyelesaikannya

You’ll decide,
it may be hard to achieve
and memories might never let you go
You’ll believe,
if you could leave it somewhere in your heart
Today, it will now be with you
— Kau akan memutuskan,
— mungkin sulit untuk meraihnya
— dan kenangan mungkin tak akan pernah melepaskanmu
— Kau akan percaya,
— jika kau bisa meninggalkannya di suatu tempat dalam hatimu
— Hari ini, sekarang akan bersamamu

大切なモノはココにあるのに君と僕だけが
今、まだまだまだまだ遠くて
いつか失くした何かを抱えてソコに行くのは
僕ではなくて君だから
Taisetsuna mono wa koko ni aru no ni kimi to boku dake ga
Ima, madamada madamada tookute
Itsuka nakushita nanika o kakaete soko ni iku no wa
Boku de wanakute kimi dakara
Boku de wanakute kimi dakara
— Hal-hal berharga yang ada di sini hanya kau dan aku
— Sekarang, masih dan masihlah jauh
— Karena bila suatu hari nanti kita kehilangan sesuatu, kita akan pergi ke sana
— Tak hanya aku, kau juga
— Tak hanya aku, kau juga

We can’t find you anything now!!
There’s nothing to be seen
We can’t find you anything now!!
I will never…say it
Tell me when you will come back
Will wait ’til the time is over
Tell me when you will come back
I will never…say it
— Kita tak bisa menemukan apapun sekarang!!
— Tak ada apapun yang terlihat
— Kita tak bisa menemukan apapun sekarang!!
— Aku tak akan pernah… mengatakannya
— Beritahu aku saat kau akan kembali
— Aku akan menunggu sampai waktu berakhir
— Beritahu aku saat kau akan kembali
— Aku tak akan pernah… mengatakannya


 

IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: kurootragedy, amalia nur azizah, Gery Ariestianto, @geniaprima, mci26, Dhyas yanuar, via

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

14 Comments

Leave a Reply
  1. Lagunya sederhana tapi pesannya luar biasa, cuman aku yang ngerasa atau emang kayak gitu? Kalau dengerin sambil liat MV-nya kena deh feel-nya

  2. keren, adik sama kakak kalo buat lagu maknanya mantep semua. btw ini komen pertama aku, maaf ya kakak :3 baru sempet komen, padahal udah sering mampir ke sini.

Leave a Reply