fhána – calling | Tales of Zestiria the X Ending

fhana-calling

Tales of Zestiria the X Ending


calling
=== Memanggil ===

Lirik:Hideki Hayashi
Komposer:Junichi Sato
Single: calling
Track: #1


今目を閉じれば 帰らぬ旅の途中
つかの間の安らぎにぼくら願い抱いて眠る
Ima me wo tojireba kaeranu tabi no tochuu
Tsukanoma no yasuragi ni bokura negai daite nemuru
— Jika kita menutup mata sekarang di tengah perjalanan yang berlalu
— Kita sejenak beristirahat dan berharap sebelum kita tidur

夢見たものは世界 光に照らされて
満ちていく熱情がほら希望を宿す
Yumemita mono wa sekai hikari ni terasarete
Michiteku netsujou ga hora, kibou wo yadosu
— Hal yang kita impikan di dunia ini diterangi oleh cahaya
— Dengan dipenuhi hasrat, lihatlah, kita menyimpan harapan

明日のために羽根を休め
ぼくらがここで今笑えること
それはこの旅の果てに
きっと掴めるだろう 使命の欠片
今はここで夢描き眠ろう
Asu no tame ni hane wo yasume
Bokura ga koko de ima waraeru koto
Sore wa kono tabi no hate ni
Kitto tsukameru darou shimei no kakera
Ima wa koko de yume egaki nemurou
— Kita mengistirahatkan sayap demi hari esok
— Kita bisa tertawa di sini sekarang
— Ini demi akhir dari perjalanan ini
— Kita pasti bisa mengambil pecahan misi
— Di sini sekarang mari kita bermimpi dan tertidur

あの橋渡れば世界は微笑むのか
まだわからないけれど信じることはできるだろう
Ano hashi watareba sekai wa hohoemu no ka
Mada wakaranai keredo shinjiru koto wa dekiru darou
— Jika kita menyebrangi jembatan itu, apa dunia akan tersenyum?
— Kita masih tak tahu, tapi kita masih bisa percaya, kan?

ときに想像を越えて奇跡は訪れる
ぼくらにも降り注ぐよ まばゆい光
Toki ni souzou koete kiseki wa otozureru
Bokura ni mo furisosogu yo mabayui hikari
— Saat imajinasi yang datang melebihi keajaiban
— Cahaya menyilaukan akan menyinari kita

きっといつの日か けがれのない
約束交わしたあの大地へと
それを手に入れるために
汗や血を流して歩いてきたよ
今はまだ見えないけど
Kitto itsu no hi ka kegare no nai
Yakusoku kawashita ano daichi he to
Sore wa te ni ireru tame ni
Ase ya chi wo nagashite aruite kita yo
Ima wa mada mienai kedo
— Pasti suatu hari nanti, aku berjanji
— kita akan sampai ke tempat tak bernoda
— Dan untuk bisa mencapainya
— Kita akan berjalan dengan darah dan keringat
— Meskipun sekarang masih belum terlihat

使命はきっと定めじゃなくて
痛みとともに刻まれて
その手に掴んだもの
Shimei wa kitto sadame ja nakute
Itami to tomoni kizamarete
sono te ni tsukanda mono
— Meski misi ini belum dipastikan
— dan terukir dengan rasa sakit
— kita akan meraihnya dengan tangan kita

明日のために羽根を休め
ぼくらがここで今笑えること
それは神様に祈るように
日々の糧を耕し生きる
そしてまた今夜ここで眠ろう
Asu no tame ni hane wo yasume
Bokura ga koko de ima waraeru koto
Sore wa kami-sama ni inoru you ni
Hibi no kate wo tagayashi ikiru
Soshite mata konya koko de nemurou
— Kita mengistirahatkan sayap demi hari esok
— Kita bisa tertawa di sini sekarang
— Seraya berdoa kepada Tuhan
— Setiap hari kita akan bertahan hidup
— Dan malam ini pun di sini, kita akan tidur

共に行こう
tomoni yukou
— Lalu mari kita pergi bersama-sama


IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply