Luck Life – Kaze ga Fuku Machi | Bungou Stray Dogs S2 Ending

luck-life-kaze-ga-fuku-machi

Bungou Stray Dogs Season 2 Ending


風が吹く街
Kaze ga Fuku Machi
=== Kota dimana angin bertiup ===

Lirik:PON
Komposer:PON
Single: Kaze ga Fuku Machi
Track: #1


抱きしめて離さずに
大事なモノと今
僕はここで息をしてる
dakishimete hanasazu ni
daiji na mono to ima
boku wa koko de iki o shiteru
— aku mendekapnya, tak melepaskan
— hal-hal yang berharga, dan sekarang
— aku ada di sini dan bernafas

君がくれた言葉は
今も僕の中の
片隅に置いてある
大事にしまっている
いつも胸の中にある
kimi ga kureta kotoba wa
ima mo boku no naka no
katasumi ni oite aru
daiji ni shimatteiru
itsumo mune no naka ni aru
— kata-kata yang kau berikan padaku
— sekarang pun ada
— di beberapa sudut dalam diriku
— terkunci dengan hati-hati
— selalu ada dalam dadaku

何度も思い出しては
心で繰り返してる
その度力になる
nando mo omoidashite wa
kokoro de kurikaeshiteru
sono tabi chikara ni naru
— sering kali aku mengingatnya
— terulang dalam hatiku
— dan akan menjadi kekuatan

風が吹くこの街で
生きてるよ僕らしく
君に胸張れるように
抱きしめて離さずに
大事なモノと今
僕はここで息をしてる
kaze ga fuku kono machi de
ikiteru yo boku rashiku
kimi ni mune hareru you ni
dakishimete hanasazu ni
daiji na mono to ima
boku wa koko de iki o shiteru
— di kota dimana angin bertiup ini
— aku hidup demi diriku
— sehingga aku bisa berdiri tegak untukmu
— aku mendekapnya, tak melepaskan
— hal-hal yang berharga, dan sekarang
— aku ada di sini dan bernafas

何か変わる気がしてた
僕ら生きる世界
淡々と廻ってる
何も変わりやしない
こんなにも違うのに
nanika kawaru ki ga shiteta
bokura ikiru sekai
tantan to mawatteru
nanimo kawari ya shinai
konna ni mo chigau no ni
— aku pikir sesuatu berubah
— tapi dunia kita hidup
— berputar biasa saja,
— tak ada yang berubah,
— tapi begitu jauh berbeda

世界は救えなくていい
でも大事なモノだけ
ちゃんと握り締めてる
sekai wa sukuenakute ii
demo daiji na mono dake
chanto nigirishimeteru
— aku tak ingin menyelamatkan dunia
— tapi aku akan menjaga
— hal-hal yang penting saja

あれからどれくらい
僕ら進めたのかな
ふと思い出すのさ
確かにあの時
共に生きた日々の
未来がここにあるよ
are kara dore kurai
bokura susumeta no kana
futo omoidasu no sa
tashika ni ano toki
tomo ni ikita hibi no
mirai ga koko ni aru yo
— sejauh mana
— kita bisa maju?
— tiba-tiba aku teringat
— tentu saja pada saat
— kita hidup bersama setiap hari
— masa depan ada di sini

君がくれた言葉は
今も僕の中の
片隅に置いてある
大事にしまっている
いつも胸の中にある
kimi ga kureta kotoba wa
ima mo boku no naka no
katasumi ni oite aru
daiji ni shimatteiru
itsumo mune no naka ni aru
— kata-kata yang kau berikan padaku
— sekarang pun ada
— di beberapa sudut dalam diriku
— terkunci dengan hati-hati

— selalu ada dalam dadaku

風が吹くこの街で
生きてるよ僕らしく
君に胸張れるように
抱きしめて離さずに
大事なモノと今
僕はここで
kaze ga fuku kono machi de
ikiteru yo boku rashiku
kimi ni mune hareru you ni
dakishimete hanasazu ni
daiji na mono to ima
boku wa koko de
— di kota dimana angin bertiup ini
— aku hidup demi diriku
— sehingga aku bisa berdiri tegak untukmu
— aku mendekapnya, tak melepaskan
— hal-hal yang berharga, dan sekarang
— aku ada di sini

あれからどれくらい
僕ら進めたのかな
ふと思い出すのさ
確かにあの時
共に生きた日々の
未来がここにあるよ
are kara dore kurai
bokura susumeta no kana
futo omoidasu no sa
tashika ni ano toki
tomo ni ikita hibi no
mirai ga koko ni aru yo
— sejauh mana
— kita bisa maju?
— tiba-tiba aku teringat
— tentu saja pada saat
— kita hidup bersama setiap hari
— masa depan ada di sini


IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply