Aimer (エメ) – 茜さす (Akane sasu) | Natsume Yuujinchou Go Ending

aimer-akane-sasu-everlasting-snow

Natsume Yuujinchou Go Ending


茜さす
Akane sasu
=== Bersinar merah ===

Lirik:aimerrhythm
Komposer:Tsuri Shunsuke
Single: 茜さす/everlasting snow
Track: #1


枯れ葉舞う町角を 駆け抜けてく乾いた風
伸びた影とイチョウ並木 季節を見てたかった
Kareha mau machikado o kakenukete ku kawaita kaze
Nobita kage to ichou namiki kisetsu o mitetakatta
— Angin kering berhembus melalui pusat kota menerbangkan dedaunan kering
— Bayangan memanjang dan pohon-pohon ginkgo, aku ingin melihat musim ini

返事のない呼ぶ声は あっという間 かき消されてしまう
目抜き通り 人波抜けて どこか遠く 誰もいない場所へ
Henji no nai yobu koe wa attoiuma kakikesarete shimau
Menukidoori hitonami nukete doko ka tooku daremo inai basho e
— Panggilan suara tanpa balasan ini akan tenggelam dalam sekejap
— Aku menghilang di kerumunan jalan, menuju ke suatu tempat yang jauh, dimana tak ada seorang pun

気付いていたのに 何も知らないふり
一人きりでは 何もできなかった
Kidzuite itanoni nani mo shiranai furi
Hitorikiri de wa nani mo dekinakatta
— Aku sadar tapi berpura-pura tak tahu apapun
— Aku sendirian tak bisa melakukan apa-apa 

出会えた幻にさよならを 茜さす この空に
零れた弱さに手のひらを 一輪の徒花 そんなふうに
願い叶え 痛みを知る
Deaeta maboroshi ni sayonara o akane sasu kono sora ni
Koboreta yowasa ni tenohira o ichirin no adabana son’na fuu ni
Negai kanae itami o shiru
— Selamat tinggal ilusi yang kutemui, pada langit terang merah ini
— Telapak tanganku lunglai seraya menggenggam setangkai bunga tak mekar
— Seraya harapanku terkabul, aku mengenal rasa sakit

渡り鳥の鳴く声も 赤く染まる雲に消えてしまう
帰り道も遠く離れて 今は一人 誰もいない場所で
Wataridori no naku koe mo akaku somaru kumo ni kiete shimau
Kaerimichi mo tooku hanarete ima wa hitori daremo inai basho de
— Nyanyian burung bermigrasi pun menghilang di awan yang tercelup merah
— Begitu jauh dari rumah, aku sendirian sekarang, di tempat tak ada seorang pun

気付いた景色の色にふれたとしても
一人きりでは 声も出せなかった
Kidzuita keshiki no iro ni fureta to shite mo
Hitorikiri de wa koe mo dasenakatta
— Aku sadar, meski menyentuh warna pemandangan
— aku sendirian tak bisa bersuara

愛した幻に口づけを 黄昏れた この空に
まだ夕べの星灯らない 待ち宵も朧げ 月は何処に
引き裂かれて 痛みを知る
Aishita maboroshi ni kuchidzuke o tasogareta kono sora ni
Mada yuube no hoshi tomoranai machi yoi mo oboroge tsuki wa doko ni
Hikisakarete itami o shiru
— Aku kecup ilusi yang kucintai, senja di langit ini
— Malam berbintang masih tak bercahaya, aku pun menunggu malam petang, dimana bulan berada
— Aku tahu rasa sakitnya terkoyak

くり返す日々の中で探してたのは
歩き続けるための願い
Kurikaesu hibi no naka de sagashiteta no wa
Aruki tsudzukeru tame no negai
— Mengulangi hari demi hari, aku mencari
— harapan yang membuatku terus berjalan

出会えた幻にさよならを 憧れは この空に
流れた月日を手のひらに 一片の花弁 そんなふうに
痛み重ね 出会いを知る
Deaeta maboroshi ni sayonara o akogare wa kono sora ni
Nagareta tsukihi o tenohira ni hitohira no hanabira son’na fuu ni
Itami kasane deai o shiru
— Selamat tinggal ilusi yang kutemui, kerinduanku pada langit ini
— Hari-hari yang mengalir itu di telapak tanganku seperti selembar kelopak bunga
— Seraya rasa sakit bertumpuk, aku mengenal pertemuan

出会い重ね 願いを知る
Deai kasane negai o shiru
— Seraya pertemuan bertumpuk, aku tahu harapanku


IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

14 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply to FuRaha Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *