Lenny code fiction – Flower | ALL OUT!! Opening

lenny-code-fiction-flower

ALL OUT!! Opening


Flower
=== Bunga ===

Lirik: Kou Katagiri
Komposer: Kou Katagiri
Single: Flower
Track: #1


名もない目覚めを幾度繰り返す
運命の種も咲かせられずに
でも消えそうになる火を
両手で守ってくれた
Namonai mezame o ikudo kurikaesu
Unmei no tane mo sakaserarezu ni
Demo kiesou ni naru hi o
Ryoute de mamotte kureta
— Kebangkitan tak bernama berulang kali terjadi
— Meski tak bisa memekarkan benih takdir ini
— Tapi api yang mungkin akan menghilang ini
— akan kulindungi dengan kedua tanganku

生まれて初めて光に触れた日
逆らうことさえ正義に思えた
広い深い世界に今から行くけど
僕ら一緒にいて
どこまで行けるかな
Umarete hajimete hikari ni fureta hi
Sakarau koto sae seigi ni omoeta
Hiroi fukai sekai ni ima kara iku kedo
Bokura issho ni ite
Doko made ikeru ka na
— Untuk pertama kalinya aku menyentuh cahaya
— Meski menentang tampaknya benar
— Aku pergi sekarang dari dunia luas
— Dengan kita bersama-sama
— Kemana kita akan pergi

羽ばたくように駆け出して行く
先へ進むほど風に乗って
見せたいんだ喜びの花を
未来はすぐに雲を作って
行く先にまた雨を降らすけど
構わない
僕らはまた火を灯して
何度でも夜を超えた
Habataku you ni kakedashite iku
Saki e susumu hodo kaze ni notte
Misetai nda yorokobi no hana o
Mirai wa sugu ni kumo o tsukutte
Yukusaki ni mata ame o furasu kedo
Kamawanai
Bokura wa mata hi o tomoshite
Nandodemo yoru o koeta
— Kita pergi terbang sebagai pemula
— Maju seraya angin berhembus
— Aku ingin menunjukkan bunga kebahagiaan ini
— Masa depan segera membentuk awan
— Meskipun hujan turun di tempat tujuan kita
— Aku tak peduli
— Kita akan menyalakan api lagi
— Berulang kali melewati malam ini

いつかまた今日の日を思い出し
種に水をやる 夜は明けても
ほら消えそうになる火は
両手で守らなきゃな
Itsuka mata kyou no hi o omoidashi
Tane ni mizu o yaru yoru wa akete mo
Hora kiesou ni naru hi wa
Ryoute de mamoranakya na
— Suatu hari aku pun akan ingat hari ini
— Menyiram benih di malam hari
— Dan lihatlah api yang akan menghilang
— Kita harus melindunginya dengan kedua tangan ini

この先何かに初めて触れるとき
帰りたくなるような景色も見るだろう
色付く季節に別れを告げても
「君は一緒にいて」
いつか傍で聞けるといいな
Kono saki nanika ni hajimete fureru toki
Kaeritaku naru youna keshiki mo miru darou
Irodzuku kisetsu ni wakare o tsugete mo
“Kimi wa issho ni ite”
Itsuka soba de kikeru to ii na
— Saat pertama kalinya bersentuhan dengan hal yang baru
— Kita melihat pemandangan yang akan membuat kita ingin kembali
— Meski kita mengucapkan perpisahan pada musim berwarna-warni ini
— Aku harap suatu hari nanti aku mendengarmu berkata,
— “Kau bersamaku”

太陽が消えて 風が針になり
誰かが嫌っても それでも咲かせたい
生まれて初めてあなたに会えた日
君は一緒にいて
それだけ思ってた
Taiyou ga kiete kaze ga hari ni nari
Dareka ga kirattemo sore demo sakasetai
Umarete hajimete anata ni aeta hi
Kimi wa issho ni ite
Sore dake omotteta
— Matahari menghilang, angin seakan menusuk
— Bahkan jika seseorang membenci, aku masih ingin mekar
— Di hari pertama kali aku bertemu denganmu
— Aku sungguh berpikir
— Aku harus bersamamu

羽ばたくように空を走って
どこまでも行ける風に乗った
見せたいんだ喜びの花を
時代はやがて嵐を呼んで
行く先の景色を荒らすけど
構わない
消えないように火を灯して
冷め切った夜は越えた
Habataku you ni sora o hashitte
Doko made mo ikeru kaze ni notta
Misetai nda yorokobi no hana o
Jidai wa yagate arashi o yonde
Yukusaki no keshiki o arasu kedo
Kamawanai
Kienai you ni hi o tomoshite
Samekitta yoru wa koeta
— Kita berlari di langit seraya terbang
— Kita pergi kemana pun angin berhembus
— Aku ingin menunjukkan bunga kebahagiaan ini
— Meski masa akhirnya memanggil badai
— Menghancurkan arah tujuan
— Tapi aku tak peduli
— Kita akan menyalakan api sehingga tak akan hilang
— Melewati malam yang dingin


IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

5 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *