Namida wa nagarete yuku yo kimi wo shirou to sureba suru hodo
nani mo shiranai boku ni kigatsuku kara kokoro de sukoshi dake naku
kimi to deaeta koto no kiseki, kagayaku youni
namida ga niji ni naru made
chigazuke ba chikazuita dake tooku kanjiru kimi wo
mada sagashiteru
sunao ni narenai toki mo kawarazu ni hohoemu yokogao
koeni naranai negai soba ni itakute
damatte kata dakishimeru
nagare kieta kokoro no ame, mada setsunakute
tsumetaku yozora ni futte
tatoe nani ga okitemo kono negai wa samezuni
zutto kimi to are
kanashimi no riyuu nado nuri tsubuse ba ii kara
kimi to deaeta koto e donna namae wo okurou
kotoba ja katarenai kedo
tsutaete yuku kimochi ga SEKAI tsunagete yuku koe yo
kimi e todoite
Sing out inside of my tears
To the your smile again
===== English Translation =====
Namida no aru Basho (A Place in tears)
The more I know about you, the more the tears flow
Because I was aware of myself that knows nothing, just a little i cried in my heart
The miracle of meeting with you, is as if it is shining
until the tears transform to a rainbow
If i come closer i can only come a little closer, it feels distant
I’m still searching for you
When i can’t be honest, I smiled unchanging from the side
The wish that can’t be voiced, wanting to be by your side
silently, I embrace my shoulders
The rain in my heart, fell and disappeared, it’s still painful
still cold, the night sky descends
Like no matter what happens, i don’t want to be conscious of this wish
that you are always with me
The reasons for sadness, just coat them and shut them
The meeting with you, whatever name i give it
even though i can’t use words to say it
the feelings i want to convey, it’s connected to the world, my voice is
reaching out to you
Singing from the place inside my tears
to your smile again
===== Indonesian Translate =====
Sebuah tempat dalam airmata
Makin ku tahu tentangmu, makin mengalir airmata
Karena ku sadar bahwa diriku tak tahu apapun, hanya sedikit ku menangis dalam hati
Keajaiban dari pertemuan denganmu, seolah-olah ini bersinar
Hingga airmata berubah menjadi pelangi
Jika ku datang mendekat ku hanya bisa sedikit mendekat, terasa jauh
Ku masih mencarimu
Ketika ku tak bisa jujur, senyumku tak berubah-ubah dari samping
Harapan itu tak bisa diucapkan, menunggu untuk bisa disisimu
Dengan diam, ku memeluk bahuku
Hujan di hatiku, jatuh dan menghilang, ini masih menyakitkan
Masih dingin, langit malam turun seperti tak peduli apapun yang terjadi, ku tak ingin menyadari keinginan ini
Bahwa kau selalu denganku
Alasan dari kesedihan, hanya menutupinya dan menguncinya
Pertemuan denganmu, apapun namanya ku berterus terang
Meskipun ku tak bisa menggunakan kata-kata untuk mengatakannya
Perasaan ini ku ingin menyimpannya, ini menghubungkan dunia, suaraku menjangkaumu
Bernyanyi dari tempat didalam airmataku
Untuk senyummu lagi
Indo Trans by Me!! [FuRaha]