LIAR – ONE OK ROCK Lyrics (Indonesian Translate)

OOR-niche syndrome-cvr

Liar
=== Pembohong ===

作詞:Taka
作曲:Toru・Taka

What do you want from me? Just let me breathe a little
What do you want to see? 目に見えるモノ?
What do you want to believe? Still nothing can be settled
Hold on your words you say It’s no good
What do you want from me? Just let me breathe a little
What do you want to see? Me ni mieru mono?
What do you want to believe? Still nothing can settled
Hold on your words you say It’s no good
— Apa yang kau inginkan dariku? Biarkan aku bernafas sebentar
— Apa yang ingin kau lihat? Apa yang terlihat olehmu?
— Apa yang ingin kau percaya? Masih tak terselesaikan
— Tahan kata-katamu, yang kau bilang itu tak baik

何を求め そして何を受け入れる?
2つに1つ!! 僕にはまだそれが I don’t know
となりで笑う君は
Nani wo motome soshite nani wo ukeireru?
Futatsu ni hitotsu!! Boku ni wa mada sore ga I don’t know
Tonari de warau kimi wa
— Apa yang kau peroleh itulah apa yang akan kau dapat?
— Sekali, dua kali!! Namun aku masih saja, aku tak tahu
— Di sampingku kau tertawa

Hey Liar, Hey Liar
What do you think of living without me?
Hey Liar, Hey Liar
何がウソでどれが真実?
Hey Liar, Hey Liar
What do you think of living without me?
Hey Liar, Hey Liar
Nani ga uso de dore ga shinjitsu?
— Hey Pembohong, Hey Pembohong
— Bagaimana rasanya hidup tanpa diriku?
— Hey Pembohong, Hey Pembohong
— Tak tahu apa yang bohong, apa yang benar?

Must be a dream I see まるでデジャヴのよう
Trying so hard to know inside of you
Staring your eyes to feel この思いが届くようにと
願うけど理想とはウラハラ So cold
となりで微笑む君…
Must be a dream I see marude deja vu no you
Trying so hard to know inside of you
Staring your eyes to feel kono omoi ga todoku youni to
Negau kedo risou to wa urahara So cold
Tonari de hohoemu kimi…
— Ini mestinya sebuah mimpi, yang aku lihat ini seperti déjà vu lagi
— Berusaha keras untuk mengetahui yang ada dalam dirimu
— Menatap matamu untuk merasakan, dengan begini aku harap bisa
— Semoga hanya mimpi meskipun ini dingin sekali
— Di sampingku kau tersenyum…

Hey Liar, Hey Liar
あれもこれもウソじゃもう
I’m tired, so tired
What do you think of living without me?
Hey Liar, Hey Liar
Are mo kore mo uso jya mou
I’m tired, so tired
What do you think of living without me?
— Hey Pembohong, Hey Pembohong
— Ini dan itu semuanya bohong
— Aku lelah, sangat lelah
— Bagaimana rasanya hidup tanpa diriku?

There is nothing left to bleed
My heart can’t take this anymore
— Tak ada darahku yang tersisa
— Hatiku tak tahan lagi

Hey Liar, Hey Liar
What do you think of living without me?
ねぇ Liar, Oh yeah Liar
とどまる事は無意味??
Hey Liar, Hey Liar
What do you think of living without me?
Nee Liar, Oh yeah Liar
Todomaru koto wa muimi??
— Hey Pembohong, Hey Pembohong
— Bagaimana rasanya hidup tanpa diriku?
— Hey Pembohong, Oh Yeah Pembohong
— Ada gunanya kau tetap di sini?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
[Edit: 03/11/2013 28/01/15  050715]

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

14 Comments

Leave a Reply
  1. saya rasa pada lirik ” there is nothing to bleed ”
    lebih cocok arti nya ” tidak ada lagi yang bisa dilukai ”
    hahaha…
    mohon koreksi jika salah..

    • Hmm, klo saya perbaiki jadi “Tak ada yang tersisa hingga berdarah” gimana?
      klo ada salah-salah lagi mohon dikoreksi aja gan, coz saya juga masih belajar, ehehe~ (^-^)a
      makasih ya

  2. My heart cant take this anymore ralat artina gan
    Heart = jantung
    Liver = hati
    Bingung ya?
    Gara2 org2 yg puitis nich,mknya skrg bnyk yg ngartikan heart = hat
    Ahahahahahaha

  3. There’s nothing left to bleed kalo menurut ku arti yang lebih cocok itu “tidak ada darah yang tersisa”.. CMIIW..

2 Pings & Trackbacks

  1. Pingback:

  2. Pingback:

Leave a Reply