ONE OK ROCK – Yes I am (Indo Translate)

one ok rock

Yes I am
=== Ya, Aku ===

世界の誰よりも輝ける
そう信じて生きてきたのは確かなんだ
でも世界の誰もがそう輝ける
そう信じてこれから生きていけたらどれだけ素敵なんだろう?
Sekai no dare yori mo kagayakeru
Sou shinjite ikitekita no wa tashika nanda
Demo sekai no dare mo ga sou kagayakeru
Sou shinjite kore kara ikiteiketara dore dake suteki nan darou?

― Aku yakin kau telah hidup dengan begitu percaya 
― bahwa kau bisa bersinar lebih dari siapa pun di dunia
― Tapi semua orang di dunia dapat bersinar
― Maka sekarang percayalah bahwa kau terus hidup, betapa menakjubkannya itu, kan?

僕らの住む世界はきっときっと素敵なハズ!! *cd says ‘きっときっと’, taka sings ‘きっともっと’
でもなんで今日も僕らはみな自分が一番句愛いんだろ?
Bokura no sumu sekai wa kitto motto suteki na hazu!!!
Demo nande kyou mo bokura wa mina jibun ga ichiban kawaiindarou?

― Dunia yang kita tinggali, aku yakin pasti lebih menakjubkan!
― Tapi mengapa setiap hari semua yang kita cintai hanya bagian dari milik kita sendiri?

Say my name
I’ve got to take my chance to change your heart
Everything will be alright tonight
Yes I am
So keep on walking, go out through the door
後ろ振り向かずに行こう
Say my name
I’ve got to take my chance to change your heart
Everything will be alright tonight
Yes I am
So keep on walking, go out through the door
Ushiro furi muka zu ni ikou

― Sebutkan namaku
― Aku harus mengambil kesempatanku untuk mengubah hatimu
― Semuanya akan baik-baik saja malam ini
― Ya, aku
― Jadi teruslah berjalan, keluar melalui pintu
― Mari kita pergi tanpa melihat ke belakang

何のために産声をあげる?
この世界にきっと何かを訴えるためで
Nan no tame ni yubukoe wo ageru?
Kono sekai ni kitto nani ka wo uttaeru tame de
― Untuk apa kita berteriak keras?
― Pasti untuk menuntut sesuatu di dunia ini 

僕らのこの両手がもっともっと救いの手に
変わっていって願ってみて 明日の景色が動いていく
Bokura no kono ryoute ga motto motto sukui no te ni
Kawatte itte negatte mite   Ashita no keshiki ga dou iteiku

― Kedua tangan kita digunakan untuk lebih dan lebih menolong
― Berharap akan berubah, melihat hari esok akan bergerak

Say my name
I’ve got to take my chance to change your heart
Everything will be alright tonight
Yes I am
So keep on walking, go out through the door
後ろ振り向かずに行こう
Say my name
I’ve got to take my chance to change your heart
Everything will be alright tonight
Yes I am
So keep on walking, go out through the door
Ushiro furi muka zu ni ikou

― Sebutkan namaku
― Aku harus mengambil kesempatanku untuk mengubah hatimu
― Semuanya akan baik-baik saja malam ini
― Ya, aku
― Jadi teruslah berjalan, keluar melalui pintu
― Mari kita pergi tanpa melihat ke belakang

You say my name
You take my hand
Let’s start it now
It’s not too late

― Kau sebutkan namaku
― Kau ambil tanganku
― Mari kita mulai sekarang
― Ini belum terlambat

Say my name
I’ve got to take my chance to change your heart
Everything will be alright tonight
Yes I am
So keep on walking, go out through the door
前だけを見続けよう
Say my name
I’ve got to take my chance to change your heart
Everything will be alright tonight
Yes I am
So keep on walking, go out through the door
Mae dake wo mi tsuzuke you

― Sebutkan namaku
― Aku harus mengambil kesempatanku untuk mengubah hatimu
― Semuanya akan baik-baik saja malam ini
― Ya, aku
― Jadi teruslah berjalan, keluar melalui pintu
― Mari kita mencoba untuk terus melihat masa depan

Let’s start it now
It’s not too late
Yes, I am
― Mari kita mulai sekarang
― Ini belum terlambat
― Ya, aku

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

15 Comments

Leave a Reply

One Ping

  1. Pingback:

Leave a Reply to FuRaha Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *