BACK-ON – CHAIN (Lyrics + Indo Translate)

CHAIN
— Rantai —

[RAP/Verse]
Time to break da chain.
no pain don’t be afraid
but kawara nai same ol’days same ol’ways.
mawari tsudukeru tokei uh … kawaki kitta koukei
Repeat sareta mainichi
zutto nukedase nai kono houteishiki
kago no nakade ayatsura reta papetto (puppet)
kakike sun da Noise…
Can you hear my voice

— Waktunya tuk putuskan rantai.
— Tak sakit tak kan jadi takut
— Tapi tak berubah-ubah sama sepanjang hari sama sepanjang jalan.
— Jam terus berputar, mengeringkan adegan
— Mengulangi hari yang sama, setiap hari
— Pertanyaan mutlak sepenuhnya
— memainkan boneka dalam sangkar
— Bunyi sunyi sepenuhnya
— Bisakah kau dengar suaraku

hakidashi te nagesute ta
rikutsu bakari no hokori
kanashimi ni hibiku kaze jiyuu e to sasou
Go my way

— menjalar ke luar, dan melemparnya jauh
— (Lalu kau punya) alasan tuk jadi bangga
— Berduka cita, angin bergema, (kau) bebas tuk bersinar
— Go my way

[Chorus]
saa iko u ze! kusari hazushi te! tsubasa hiroge! aoi sekai e…
— Ayo pergi! Lepaskan rantai! Lebarkan sayapmu! (Terbang) ke arah dunia biru…

[Chorus Rap]
On time to break da chain, no pain don’t be afraid.
jiyuu motome toke mukae kaihou e
That’s the sign its time to try you gotta fly
Ue mo shita mo nai, You gotta grab the sky

— Waktunya putuskan rantai. Tak sakit. Jangan takut
— Kebebasan, bebas mencari-cari dan menjadi terbuka
— Itu tanda, ini waktunya tuk mencoba. Kau harus terbang.
— Disana bukan di atas dan di bawah (jadi) kau harus menangkap langit.

[RAP/Verse 2]
teritsukeru hi zashide ichi nichi hajimari
itsumo doori suniikaa ni himo tooshi
onaji michinori onajimi no story.
I wanna step in da michi no ryouiki
Hell I know you can’t stop me
hikari o mitsuke ta tokino youni
The winds at my back
so it’s time to fly
jibun shinji tobitateyo right now!

— Senin itu adalah sinar atas hari pertama
— (mengenakan) sepatu karet biasa selalu berjalan di jalan
— Jalan yang sama, cerita terkenal
— Ku kan melangkah ke wilayah tak dikenal
— Persetan ku tahu kau tak bisa menghentikanku
— (Aku kan) menemukan rupa cahaya (apa rupaku kan terlihat seperti ketika ku bersinar)
— Angin dibelakangku
— jadi ini waktunya tuk terbang
— Sekarang ku percaya bahwa ku bisa berdiri dan terbang sekarang juga!

haiiro ni tsutsumare ta taiyou o yobisamasu
haiboku o korogashi te asu e to tsunagu
My wish

— Ku kan bangunkan kegelapan-membungkus matahari
— Menggoncang dan mengalahkan rantai(hubungan) esok hari.
— Harapanku

saa iko u ze! kusari hazushi te! tsubasa hiroge! aoi sekai e…
— Ayo pergi! Lepaskan rantai! Lebarkan sayapmu! (Terbang) ke arah dunia biru…

You ready to wake up
you gotta fly with us

— Kau siap tuk bangun
— Kau harus terbang bersama kami

yami ga me o samasu mou hikari sasu…
— Bangun dari kegelapan dalam matamu dan kau segera bersinar

saa iko u ze! kusari hazushi te! tsubasa hiroge! aoi sekai e…
— Ayo pergi! Lepaskan rantai! Lebarkan sayapmu! (Terbang) ke arah dunia biru…

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tak salah kenapa Lagu ini dijadikan sebagai ost. Anime AIR GEAR. Emang cocok >,<

Lyrics from BACK-ON online
IndoTranslate by Me!![FuRaha]

Hmm… lumayan lah, meski beberapa rada ancur ^_^ “ mohon dikoreksi yah?

6 Comments

Leave a Reply

One Ping

  1. Pingback:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *