ONE OK ROCK – Kanzen Kankaku Dreamer : Lyrics + Indonesian Translation

[youtube=www.youtube.com/watch?v=xGbxsiBZGPI]

oor-niche-syndrome-cvr.jpg

完全感覚Dreamer
Kanzen Kankaku Dreamer
=== Sang pemimpi yang merasa sempurna ===

Lyricist:Taka
Composer:Taka

So now my time is up
Your game starts, my heart moving?
Past time has no meaning for us, it’s not enough!
Will we make it better or just stand here longer
Say it “we can’t end here till we can get it enough!!”
—– Jadi sekarang waktuku sudah habis
—– Permainanmu dimulai, hatiku bergerak?
—– Masa lalu tak berarti untuk kita, ini tak cukup!
—– Akankah kita membuatnya lebih baik atau hanya berdiri di sini lagi
—– Katakanlah ”Kita tak bisa berakhir di sini sampai kita bisa cukup mendapatkannya!!”

絶対的根拠はウソだらけ
いつだってあるのは僕の
自信や不安をかき混ぜた
弱いようで強い僕!!
Zettaiteki konkyo wa uso darake
Itsudatte aru no wa boku no
Jishin ya fuan wo kakimazeta
Yowai youde tsuyoi boku!!
—– Alasan yang mutlak itu penuh dengan kebohongan
—– Kerap kali ada dalam pikiranku
—– Aku dikacaukan dengan kepercayaan diri dan kegelisahan
—– Aku lemah meski terlihat kuat!!

This is my own judgement!! Got nothing to say!!
もしも他に何か思いつきゃ速攻言うさ!!
「完全感覚Dreamer」がボクの名さ
Well, say it ? well, say it!!
あればあるで聞くが今は Hold on!
This is my own judgment!! Got nothing to say!!
Moshimo hoka ni nanika omoitsuki ya sokkou iusa!!
“Kanzen kankaku Dreamer” ga boku no na sa
Well, say it ? well, say it!!
Areba aru de kiku ga ima wa Hold on!
—– Ini keputusanku sendiri!! Tak perlu dikatakan!!
—– Jika aku bisa, akan kukatakan seketika apa yang ada dipikiran!!
—– “Sang pemimpi yang merasa sempurna” inilah namaku
—– Nah, sebutkan? Nah, sebutkanlah!!
—– Jika kau punya pertanyaan, akan kudengarkan, jadi tunggulah!

Yeah when I’m caught in fire
When I rise up higher
Do you see me out there waiting for the next chance we get
Will we make it, IT’S NOT ENOUGH or just stand here longer
Say it “we can’t end here till we can get it enough!!”
—– Ya, saat aku terjebak dalam api
—– Saat aku bangkit lebih tinggi
—– Kau melihatku di luar sana menunggu untuk kesempatan berikutnya yang kita dapat
—– Akankah kita mewujudkannya, INI TAK CUKUP atau hanya berdiri di sini lebih lama
—– Katakanlah ”Kita tak bisa berakhir di sini sampai kita bisa cukup mendapatkannya!!”

確信犯?知能犯? NO NO NO!!
いつだってその場しのぎの
持論や理論を織り交ぜた
自由さユニークさもなく
Kakushinhan? Chinouhan? NO NO NO!!
Itsudatte sono ba shinogi no
Jiron ya riron wo orimazeta
Jiyuu sa YUNI-KU sa mo naku
—– Apa aku pelaku kejahatan? Pelaku kriminal? Tidak Tidak Tidak!!!
—– Aku selalu apa adanya
—– Dan teori-teori ini telah terjalin
—– dengan kebebasan tanpa adanya keunikan

This is my own judgement!! Got nothing to say!!
もしも他に何か思いつきゃ速攻言うさ!!
「完全感覚Dreamer」がボクの名さ
Well, say it ? well, say it!!
You know I’ve got to be NUMBER ONE!!
This is my own judgement!! Got nothing to say!!
Moshimo hoka ni nanika omoitsuki ya sokkou iusa!!
“Kanzen kankaku Dreamer” ga boku no na sa
Well, say it ? well, say it!!
You know I’ve got to be NUMBER ONE!!
—– Ini keputusanku sendiri!! Tak perlu dikatakan!!
—– Jika aku bisa, akan kukatakan seketika apa yang ada dipikiran!!
—– “Sang pemimpi yang merasa sempurna” inilah namaku
—– Nah, sebutkan? Nah, sebutkanlah!!
—– Kau tahu aku akan jadi nomor satu!!

どうだい?予想外?
面食らって、はばかれて
後退?して撤退?
ってYeah
Doudai? Yosougai?
Menkuratte, habakarete
Koutai? Shite tettai?
tte Yeah
—– Jadi bagaimana? Tak disangka, kan?
—– Kau pasti tercengang, ragu-ragu
—– Apa kau ingin mundur? Menarik diri?
—– Oh, yeah

完全感覚Dreamer的空想!!
誰が何を言おうが言わまいが無関係!!
どうやったっていつも変わらない
カベをヤミをこれからぶっ壊していくさ!!
Kanzen kankaku Dreamer teki kuusou
Dare ga nani wo iouga iwamaiga mukankei!!
Douyattatte itsumo kawaranai
Kabe wo yami wo korekara bukkowashiteikusa!!
—– Akulah sang pemimpi yang merasa sempurna, hidup kaya raya
—– Siapapun yang berkata, aku tak peduli apa yang dikatakannya
—– Bagaimanapun aku selalu tak berubah
—– Bahkan dinding dan kegelapan pun aku akan menghancurkannya!!

完全感覚Dreamer
Kanzen kankaku Dreamer
—– Akulah sang pemimpi yang merasa sempurna

When I’m caught in fire
When I rise up higher
Do you see me out there
I can’t get enough! Can’t get enough!!
—– Saat aku terjebak dalam api
—– Saat aku bangkit lebih tinggi
—– Kau melihatku dari luar sana
—– Aku tak cukup mendapatkannya! Tak cukup mendapatkannya!!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

UPDATE [180815]


Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

36 Comments

Leave a Reply

5 Pings & Trackbacks

  1. Pingback:

  2. Pingback:

  3. Pingback:

  4. Pingback:

  5. Pingback:

Leave a Reply to Ani Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *