ONE OK ROCK – MY SWEET BABY

oor-kanjou-effect-cvr.jpg

MY SWEET BABY
=== Sayang Manisku ===

My baby, sweet baby
I see you smiling when I close my eyes
’cause I miss you, I need you right now
— Sayangku, Sayang manisku
— Aku melihat senyummu saat aku menutup mata
— Karena ku merindukanmu, aku membutuhkanmu sekarang juga

「ただいま」もろくに言えなくてゴメンね
never knew I’d make you feel lonely
口癖の「疲れた」も僕は言い過ぎだね…
帰りを待つ方が辛いのに…
“tadaima” moroku ni ienakute gomen ne
never knew I’d make you feel lonely
kuchiguse no “tsukareta” mo boku wa iisugi dane…
kaeri wo matsu hou ga tsurai no ni…
— Maafkan aku yang jarang berkata “Aku pulang”
— Aku tak pernah tahu aku akan membuatmu merasa kesepian
— Caraku dulu berkata “Aku lelah” pun…
— Meskipun menyakitkan saat kau menungguku kembali…

And we’re back to screaming
些細なことでまた
Can’t stop the rain
So 互いに譲らずに気がつけば
Together again
’cause only you can drive me crazy
and we’re back to screaming
sasai na koto de mata
can’t stop the rain
so tagai ni yuzurazu ni kigatsukeba
together again
’cause only you can drive me crazy
— Dan kita kembali bertengkar
— Sesuatu yang sepele
— Tak bisa hentikan hujan
— Jadi saat kita sadari kita berdua menyerah
— untuk bersama lagi
— karena hanya kau yang bisa membuatku gila

My baby, Sweet baby oh
いつも素直に出来ない僕を
あなたは優しく包んでくれる唯一の人だよ
my baby, sweet baby oh
itsumo sunao ni dekinai boku wo
anata wa yasashiku tsutsunde kureru yuiitsu no hito dayo
— Sayangku, Sayang manisku oh
— Kau selalu tak bisa jujur padaku
— Kebaikanmulah yang membuatmu jadi satu-satunya

Do you believe in destiny
’cause I can’t deny, baby you and I
なぜ僕らがここにいるのか?
do you believe in destiny
’cause I can’t deny, baby you and I
naze bokura ga koko ni iru no ka?
— Apakah kau percaya takdir?
— Karena aku tak bisa menyangkal, sayang kau dan aku
— Mengapa kita disini?

出会うべき二人が出会ったとしたら僕ら
どんな困難も越えれるね?
deau beki futari ga deatta to shitara bokura
donna konnan mo koereru ne?
— Jika kita berdua harus bertemu secara kebetulan,
— Apakah ini diluar kesulitan?

都合よく考えて
また君を困らせて
そんなふうに今日もまた僕は君に甘え過ぎ
’cause only I cant drive you crazy!
tsugou yoku kangaete
mata kimi wo komarasete
sonna fuu ni kyou mo mata boku wa kimi ni amaesugi
’cause only I can drive you crazy
— Memikirkan rasa nyaman
— Kau masih menyusahkan
— Namun saat ini pun aku masih terlalu manja padamu
— karena hanya aku yang bisa membuatmu gila!

My baby, Sweet baby って これからも先一生君に
言いたい!!って僕は心からそう思うんだよ
my baby, sweet baby tte kore kara mo saki isshou kimi ni
iitai!! tte boku wa kokoro karasou omou ndayo
— Sayangku, sayang manisku, setelah ini aku ingin bicara tentang masa depanmu
— Itulah apa yang ingin tulus aku katakan

なぁBaby, Please tell me? Oh
言葉じゃなくていいから
ただ隣りで微笑んでくれればそれだけでいいからさ!!
naa baby, please tell me? oh
kotoba janakute ii kara
tada tonari de hohoen de kurereba sore dake de ii kara sa!!
— Nah Sayang, tolong katakan padaku? oh
— Karena ini tak perlu kata-kata
— Cukup tersenyum di sampingmu adalah keinginanku

The world’s in a hurry
僕らの時間は止めておこう
There’s nothing to worry
時は僕らを連れ去れはしないよ
The world’s in a hurry
bokura no jikan wa tomete okou
there’s nothing to worry
toki wa bokura wo tsuresare wa shinai yo
— Dunia terburu-buru
— Mari kita hentikan waktu
— Tak ada yang perlu dikhawatirkan
— Waktu tak kan memisahkan kita

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
UPDATE [17/09/14]

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
https://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

28 Comments

Leave a Reply
  1. baru liat nih sense

    ” ’cause only I can drive you crazy ” kok artinya karena hanya kau yang bisa membuatku gila :v

  2. Ini komen prtama aq stelah beberapa waktu jadi silent rider *gomen*

    Diantara smua lgu OOR, ini adalah lagu yg slalu masuk playlist (pierce juga).

    thanks translate nya ya min…

    Btw min, kira2 OOR bakal k indo lgi ga? Aq mupeng pengen nnton T.T nyesel bngt aq bru tau OOR awal taun 2014 :((

    • sama-sama, makasih juga udah sering mampir bahkan sekarang sempetin komen, hehe *senangnya
      ga tau uy, janjinya sih bakal manggung lagi di Indo tapi entah kapan. semoga aja mereka datang lagi.

  3. wahh min… thanks banget udah mau artiin lagu ini, dan khususnya lagu” one ok rock.. oh iya aku juga klo cari trnslate lagu anime juga disini *hehe

    mimin keren.. mangat terus yaa

  4. Cewe gua klefek2 uyyy gw nyanyiin ini :v wkwk…..yah walopun gw kurang yakin klo dia suka, soalnya ni kan banyak bhs jepang nya. Anyway, thanks yo Min 🙋

  5. Daku selalu doki-doki dengerin lagu ini.
    Bawaannya gemes(?), pengen usel-usel kepalanya mas(?) Taka //slap //lah #tolongabaikanyangini
    >///<

    Saya terbantu sekali wkwk. Maklum lah ndak terlalu bisa bahasa inggris. ._. 😀
    Terimakasih Kak Furaha. ({}) wkwk

2 Pings & Trackbacks

  1. Pingback:

  2. Pingback:

Leave a Reply