Alice Nine – Heart of Gold (Lyric + Indonesian Translate)

Furikaeru kako wa oite oide
Fumishimeta michi no ato GAREKI e hana ga saku

— Meninggalkan masa lalu yang kau cari dan datang,
— Bunga yang bermekaran menyisakan jalan yang kau langkahi dengan tegasnya.

Just be light, Just be light Sashidasu sono yubi e
Keep your heart, Keep your heart Kunan o koete

— Bercahayalah, Bercahayalah — untuk mereka yang mengangkat jari.
— Jagalah hatimu, Jagalah hatimu — Mengahadapi kesulitan itu!

Itsukara ka kanashimi ni nare sugire shimatteita kedo
Takaraka ni hibikiau bokura no monogatari o ima kaiteyukou
Koko ga SUTATTO sa

— Berapa lama telah berlalu sejak kau terlalu terbiasa dengan kesedihan, namun
— Sekarang mari menggambar cerita kita yang bergema keras bersama-sama.
— Berawal disini.

Mienakatta hoshi o mitsuke you ka
Kurayami no naka de koso negai wa kagayaku yo

— Akankah kita menemukan bintang yang tak bisa kita lihat?
— Dalam permohonan gelap kami bersinar.

Just be light, Just be light Terashita sono saki e
Keep your heart, Keep your heart Me o sorasanai

— Bercahayalah, Bercahayalah — Menuju masa depan yang terang
— Jagalah hatimu, Jagalah hatimu — Jangan berpaling

Kasureteita SEKAI kara hajimari no koe o mitsuketa
“ZERO janai”
Sore dake de aruita michi wa muda janai
“Te o, saa.”

— Aku telah menemukan suara awal yang meretak dari sang dunia
— “Itu bukan nol.”
— Dengan itu saja jalanmu yang kau jalani tidak ada gunanya.
— “Ulurkan tanganmu dan ayo kita pergi.”

Awake to the rise, Break your cage
Heart of gold to end sadness

— Kesadaran bangkit, hancurkan sangkarmu
— Hati Emas untuk mengakhiri kesedihan

Shuumatsu no KANARIA wa yume kara samete utau
— Burung kenari terakkhir bangun dari mimpi dan bernyanyi.

Itsukara ka kanashimi ni nare sugire shimatteita kedo
Takaraka ni hibikiau bokura no monogatari o ima kaiteyukou
Ibbyou, isshun suramo hohoemi tayasazu ni
Kawaru keshiki to onajiyou ni kawaru kimi o mitsuzuketai

— Berapa lama telah berlalu sejak kau terlalu terbiasa dengan kesedihan, namun
— Sekarang mari menggambar cerita kita yang bergema keras bersama-sama.
— Dengan senyum yang tidak hilang, bahkan tidak untuk satu detik pun,bahkan tidak untuk sesaat
— Kuingin tetap memperhatikanmu, yang berubah seperti pemandangan yang berubah.

Sore dake de ii
— Aku baik-baik saja dengan itu.

Source IndoTranslate from Alice Nine Indonesia Community [Group on Facebook]

Leave a Reply