Alice Nine – Ray (Lyric + Indonesian Translate)

Hitomi tojite nata o omou kagayaki no naka iro wa asezu ni
Omoeba toki ni kenka mo shita ne
Subete no koto ga ima wa Itooshiteku

— Ku tutup mataku dan memikirkanmu. Dalam cahaya warna yang tak pernah pudar ini.
— Jika aku memikirkannya, kadang-kadang kita pun bertengkar, kan?
— Sekarang semuanya menjadi berharga.

Haru no yuki mo ame ni kawari natsu no iro ga aseteyuku
Saita hana, mata hitotsu

— Salju pun berubah menjadi hujan selama musim semi dan warna musim panas mulai memudar.
— Bunga-bunga layu dan aku menjadi sendirian lagi.

Kodou ga futari no jikan o kizandeyuku
Sukoyakana hi mo yameru hi mo kimi to tomo ni
AISHITERU riyuu wa setsumei tsukanai kedo
RIZUMU o kanadete kimi o mitsuzuketai

— Dengan setiap debaran waktu kita bersama mengalir setiap detiknya
— Hari baik pun, hari buruk pun, yang kuhabiskan denganmu.
— Alasan Aku mencintaimu… Ku tak bisa menjelaskannya, tapi
— Aku mainkan irama dan aku ingin melihatmu.

Yozora no hate ima mo onaji mirai wo miteru? Tashika metakute
Hanareteite mo kokoro no ito wo te kuri yoseteru hitori wa nagai kara

— Apa kau lihat masa depan yang sama sekarang, di akhir langit malam? Tolong pastikan kau melihatnya.
— Bila kita pun terpisah, menggulung dalam benang hati dan menariknya lebih dekat karena untuk satu orang ini terlalu panjang.

Aki no kaze wa kako wo wasure fuyu no iro o tsuretekita
Mune no oku someteyuku

— Dalam jatuhnya angin masa lalu yang terlupakan dan warna musim dingin segera datang kemari.
— Mereka tetap mewarnai bagian dalam hatiku.

Hikari no tsuyosa ga kyori sae hakaru no nara
Dore dake no yami mo tobikoe terashiteyuku
Ryuusei ni natte ikusen no yoru o koe
Tsunaida tenohira nido to hanasanai yo

— Jika ku ukur jarak kekuatan cahaya
— Seberapa banyak kegelapan menguasai dan menyinarinya?
— Ku kan menjadi bintang jatuh dan ku kan melintasi seribu malam,
— Kita tak ingin berpisah lagi, berpegangan tangan kita.

Todokanakute mo koko ni iru kara
Ari no mama de ireba ii

— Karena kau disini, jika aku pun tak bisa menjangkaumu,
— Ini baik-baik saja sepanjang kau disini.

Kodou ga futari no jikan o kizandeyuku
Sukoyakana hi mo yameru hi mo kimi to tomo ni
AISHITERU riyuu wa setsumei tsukanai kedo
RIZUMU o kanadete kimi o mitsuzuketai

— Dengan setiap debaran waktu kita bersama mengalir setiap detiknya
— Hari baik pun, hari buruk pun, yang kuhabiskan denganmu.
— Alasan Aku mencintaimu… Ku tak bisa menjelaskannya, tapi
— Aku mainkan irama dan aku ingin melihatmu.

Itami sae mo wakachi aeru
Habataki kata o wasurete shimau made

— Kita kan berbagi kesakitan, kita berdua
— Hingga kita sepenuhnya lupa bagaimana tuk mengepakkan sayap kita.

Lyirc by jpopasia.com
IndoTranslate by Me!![FuRaha]

Leave a Reply