Acid Black Cherry – JIGSAW (Lyric+ Indo Translate)

ningen wa yokubukaku
nani mo gisei ni sezu ni
atae mo shinai kuseni
hitsuyou ijou ni hojigaru
ningen wa tsumibukaku
seigi wo kimagure ni aishi
hito wo urandemo
jibun wo urami wa shinai

— Manusia penuh dengan ketamakannya
— Membuat tak berkorban
— Tak pernah berbuat
— Mereka ingin lebih dari yang mereka butuhkan
— Manusia begitu berdosa
— Pura-pura seperti mereka cinta keadilan
— Memegang dendam melawan yang lain
— Mereka tak satupun memegang untuk mereka sendiri

megumareta jinsei na no ni
mizukara ikiru koto wo haki shi
yasui chi de doujou wo kai
naze shi wo tamerau
mada inochi sae mo shiranai
kodomo ga kodomo wo harami
itazura ni inochi wo ubai
naze ikiteirareru?

— Kehilangan berkah kehidupan
— Kau mengancam tuk mengambil hidupmu
— Membuang darah tuk menarik mata orang-orang
— (Tapi) ragu tuk mengikuti terus
— Tak mengetahui hidup seperti sebuah persoalan
— Seorang anak memahami yang lain
— Memahami hanya tuk menyembunyikan
— Bagaimana bisa kau masih tetap hidup?

If you are alive now
(Tell me your voice, your truth)
If you are not lying …

— Jika kau hidup sekarang
— (katakan padaku pendapatmu, kebenaranmu)
— Jika kau tak berbohong…

I’m dreaming nightmare
omae no ai nante
shosen jibun no tame janai no ka?
I’m dreaming nightmare
ai suru hito ja naku
jibun wo mitashitai dake janai no ka?

— Aku bermimpi buruk
— Dapatkah cintamu ini tuk dirimu sendiri?
— Katakan padaku bahwa aku salah
— Aku bermimpi buruk
— Cintamu tak untuk orang-orang yang kau bilang kau cintai
— Akuilah, ini untuk dirimu sendiri

ningen wa kayowaku
itsumo itami wo kirai
ai wo sashou shite
tsumi wo seitouka suru

— Manusia mereka semuanya lemah
— Mereka benci akan kesakitan
— Jangan mencintai, kau hanya berpura-pura
— Untuk membenarkan kelakuan buruk mereka

jakusha wo sukuitai toka ii
sukuwareta seigi wo kazashi
onore no kegare wo kakushi
naze hito wo sabakeru?
“doubutsu aigo” to utai
yorokonde niku wo kurai
“hoshi wo suku” to katari
naze hi wo atsukau?

— Untuk kelemahanmu menuntut tuk bertarung
— Tapi menangis hanya sebuah samaran
— Dosamu sendiri hanya kau ingkari
— Siapa kau tuk mengadili sebuah kejahatan?
— Kau ceramahi hewan yang sebenarnya
— (Dan) menghabiskan daging mereka dengan gembira
— Untuk tanah kau paksa bertarung
— (Tapi) kerugian dari membakar tak pernah berakhir

I’m dreaming nightmare
omae no seigi ha
shosen jibun no tame janai no ka?
I’m dreaming nightmare
“ii hito” wo enjite
jibun ni yotterudake janai no ka?

— Aku bermimpi buruk
— Dapatkah cintamu ini tuk dirimu sendiri
— Katakan padaku bahwa aku salah
— Aku bermimpi buruk
— Kau hanya mencintai dirimu sendiri, berpura-pura seperti baik
— Katakan padaku bahwa aku salah

I want to play my game
ja sashidashinasai
seigi no na ni oite
tamashi chi meiyo
I want to play my game
ai wo gisei ni shite
seigi wo tsuranukeruka
kotae mayou no ga
kayowai ningen na no desu

— Aku ingin memainkan permainanku
— Dapatkah kau korbankan jiwamu, popularitas dan kebanggaan?
— Atas nama keadilan
— Aku ingin memainkan permainanku
— Dapatkah kau korbankan cinta tuk kebenaran?
— Kau tak yakin sekarang?
— Itulah apa yang membuat manusia begitu lemah

If you are alive now
(Tell me your voice, your truth)
If you are not lying …

— Jika kau hidup sekarang
— (katakan padaku pendapatmu, kebenaranmu)
— Jika kau tak berbohong…

I’m dreaming nightmare
omae no ai nante
shosen jibun no tame janai no ka?
I’m dreaming nightmare
ai suru hito ja naku
jibun wo mitashitai dake janai no ka?

— Aku bermimpi buruk
— Dapatkah cintamu ini tuk dirimu sendiri
— Katakan padaku bahwa aku salah
— Aku bermimpi buruk
— Cintamu tak untuk orang-orang yang kau bilang kau cintai
— Akuilah, ini untuk dirimu sendiri

I want to play my game
ja sashidashinasai
ai suru hito no tame
tamashi kane mirai
I want to play my game
seigi ni somuite
ai wo mamoreru ka?
“dekinai”
Watashi mo kayowai ningen na no desu

— Aku ingin memainkan permainanku
— Dapatkah kau korbankan masa depan, jiwa dan emas (mu)?
— Untuk orang-orang yag kau cintai
— Aku ingin memainkan permainanku
— Dapatkah kau berdiri untuk cinta?
— Sampai kau balikkan punggungmu, kembali melawan kebenaran
— Ku tahu aku tak bisa, aku hanya manusia

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Lyrics: jpopasia.com
IndoTranslate by Me!![FuRaha]

whoaa~ … terasa seramnya. Jadi teringat sama Mr.JIGSAW “I want to play my game” ha ha ha… emang pantes ni lagu dijadikan salah satu ost. film paling sadis, paling keren favorit gue, “SAW” film yang sama-sama disukai bang Yasu, I love u… >,< *sret… disiksa JIGSAW*

=== I’m just only human, correct please ===

Leave a Reply