Acid Black Cherry – Re:Birth

acid black cherry rebirth

Re:Birth
=== Lahir Kembali ===

静かな夜は大嫌い 不安が騒いで眠れなくなる
泣いてしまえば楽だけど 泣いてもどうせまたノドが渇く
Shizuka na yoru wa daikirai fuan ga sawaide nemurenaku naru
Naite shimaeba raku dakedo naitemo douse mata nodo ga kawaku

— Aku benci malam yang sepi, kegelisahanku bergejolak dan aku tak bisa tidur
— Jika aku menangis aku merasa lebih baik, tapi menangis hanya membuatku haus

ホントはね 今でも震えが止まらないんだ
何かが壊れてしまいそう
「大丈夫だよ」とか 簡単に言わないでくれ
僕はそんなに強くはない
Honto wa ne ima demo furue ga tomaranain da
Nanika ga kowarete shimaisou
“Daijoubu da yo” toka kantan ni iwanaide kure
Boku wa sonna ni tsuyokunai

— Sebenarnya sekarang bahkan aku tak bisa berhenti gemetar
— Aku merasa seperti akan hancur
— Jangan mudahnya kau berkata “Tenanglah”
— Aku tak sekuat itu

ホントはね 今でも震えが止まらないんだ
何かが壊れてしまいそう
「大丈夫だよ」とか 簡単に言わないでくれ
僕はそんなに強くはない
Tojikometa kotoba toka omoi ga mune no naka de
Risei wo furihodoite mata abaredashitan da
Dakara wakatteru tte! Sonna kowai me de niramitsukeru na yo
Onegai sukoshi dake hitori ni shitete

— Kata-kata dan perasaan yang kusimpan dalam dada
— Aku berpura-pura memberikan alasan dan mulai mengamuk lagi
— Karena itu mengertilah! Jangan menertawakanku dengan tatapan menakutkan
— Tolong, tinggalkan aku sendirian sebentar

大好きな事がしたくない 明日が怖くて死にたくなる
逃げてしまえば楽だけど 逃げても悔しさでまた死にたくなる
Daisuki na koto ga shitakunai ashita ga kowakute shinitaku naru
Nigete shimeba raku dakedo nigetemo kuyashisa de mata shinitaku naru

— Aku suka saat aku tak melakukan apapun, aku sangat takut akan hari esok, aku ingin mati
— Aku merasa lebih baik jika aku melarikan diri, tapi jika aku lari aku pun tak ingin mati sia-sia

楽しくもないのに 楽しいフリをしていたんだ
何のため? 誰のために?
次はどうすればいい? また笑えばいいのかな?
わからない 答えが見つからない
Tanoshiku mo nai no ni tanoshii furi wo shite itan da
Nan no tame? Dare no tame ni?
Tsugi wa dou sureba ii? Mata waraeba ii no kana?
Wakaranai kotae ga mitsukaranai

— Ini tak menyenangkan berpura-pura senang
— Untuk apa? Untuk siapa aku melakukannya?
— Apa yang sebaiknya kulakukan? Akankah aku tersenyum lagi?
— Aku tak tahu, aku tak bisa menemukan jawaban

ヒビ割れたまま高い場所へ 後もう少しなんだ
なのにアイツがいつも邪魔ばかりしてきて
こんなにも伝えたい事があるのに うまく伝えきれないよ
こんなに近くで叫んでいるのに
Hibiwareta mama takai basho e ato mou sukoshi nan da
Na no ni aitsu ga itsumo jama bakari shite kite
Konna ni mo tsutaetai koto ga aru no ni umaku tsutaekirenai yo
Konna ni chikaku de sakende iru no ni

— Di tempat tinggi pun aku masih akan tetap hancur, tinggal sedikit lagi
— Tapi dia selalu ada di sana menggangguku
— Meskipun ada banyak yang ingin kukatakan padanya, tapi aku tak bisa mengatakannya
— Meskipun aku berteriak di dekatnya

もう楽になりたくて でも諦めたくなくて
自分にまた問いかけてみた
「もう無理…歩けない」何度も挫けながら
それでも歩いて来たんだろう?
Mou raku ni naritakute demo akirametakunakute
Jibun ni mata toikakete mita
“Mou muri…arukenai” nandomo kujikenagara
Soredemo aruite kitan darou?

— Meski aku ingin menyerah, tapi ini tak mudah
— Aku pun bertanya pada diri sendiri
— Berkali-kali aku berpikir “aku tak sanggup lagi… aku tak bisa berjalan lagi”
— Tapi aku masih terus berjalan, kan?

閉じ込めた言葉と想いが 胸の中で
理性を振りほどいて また暴れだしたんだ
だからわかってるって! そんな怖い目で睨みつけるなよ
お願い 少しだけ一人にしてて
Tojikometa kotoba toka omoi ga mune no naka de
Risei wo furihodoite mata abaredashitan da
Dakara wakatteru tte! Sonna kowai me de niramitsukeru na yo
Onegai sukoshi dake hitori ni shitete

— Kata-kata dan perasaan yang kusimpan dalam dada
— Aku berpura-pura memberikan alasan dan mulai mengamuk lagi
— Karena itu mengertilah! Jangan menertawakanku dengan tatapan menakutkan
— Tolong, tinggalkan aku sendirian sebentar

こんなにも伝えたい事があるのに うまく伝えきれないよ
こんなに近くで叫んでいるのに
Konna ni mo tsutaetai koto ga aru no ni umaku tsutaekirenai yo
Konna ni chikaku de sakende iru no ni

— Meskipun ada banyak yang ingin kukatakan padanya, tapi aku tak bisa mengatakannya
— Meskipun aku berteriak di dekatnya

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

9 Comments

Leave a Reply
  1. Bantuin koreksi sedikit:
    Honto wa ne ima demo furue ga tomaranain da = Sesungguhnya sekarang ini tubuhku tak dapat berhenti bergetar

    Ga dijelasin sih ada “tubuh ” atau nggak, tapi terlalu literal ga bagus juga lol

One Ping

  1. Pingback:

Leave a Reply