ONE OK ROCK – BREAK MY STRING (Lyric + Indo Translate)

BREAK MY STRING —– Putuskan Taliku —–

boku no teashi kara nobi ta kyokusen
kyou mo itsunomanika yuuri shi te
furikiru yoryoku sae mou boku no naka nya
mijin mo naku te
nobashi ta hidarite doko made iku no ?
migite ha tada furue te iru noni.

— Tikungan itu diregangkan oleh tangan dan kakiku
— Hari ini sebelum aku mengetahuinya, biarkanlah pergi
— Beristirahat bebas itu hanya menghemat energiku, ini bukan didalam diriku lagi
— Disana tidak saja sedikit sekali
— Tangan kiriku terangkat, sejauh mana akan pergi?
— Tangan kananku, sekalipun ini berguncang…

I break my strings hikaru hou he
Tied on my skin so hard, you tell me what to do
You’ll never reach out to my soul
I’ll burn your skin so hard, Desire in my hand

— Kuputuskan taliku dalam bimbingan cahaya mereka
— Mengikat kulitku dengan keras, kau katakan padaku apa yang harus dilakukan
— Kau tak kan pernah menggapai ke luar jiwaku
— Ku kan membakar kulitmu dengan keras, hasrat di tanganku

surudoku sabi ta naifu o shinoba se ta
ano koro no jibun ni ha modore naku te
doukou ittatte dou shiyou mo nai tte
jibun ni iikikasu hibi ?
ima wa tada dekiru kagiri no
jibun no omoi wo sarakedasu dake sa

— Kau sembunyikan tajamnya pisau karat
— untukku dibelakang waktu itu, tak sanggup tuk berbalik
— “Ini seperti yang kubilang” “Tak ada jalan lain”
— Setiap hari kau bicara padaku
— sekarang, ini hanya seperti aku bisa ambil
— yeah, ku hanya mengakui perasaanku

I break my strings hikaru hou he
Tied on my skin so hard, you tell me what to do
You’ll never reach out to my soul
I’ll burn your skin so hard, Desire in my hand

— Kuputuskan taliku dalam bimbingan cahaya mereka
— Mengikat kulitku dengan keras, kau katakan padaku apa yang harus dilakukan
— Kau tak kan pernah menggapai ke luar jiwaku
— Ku kan membakar kulitmu dengan keras, hasrat di tanganku

I break my strings michibika re
I got the reason why, enough with all of lies
You’ll never reach out to my soul
You know, you know, Desire in my hand

— Kuputuskan taliku menjadi led
— Ku punya alasan kenapa, cukup dengan semua kebohongan
— Kau tak kan pernah menggapai ke luar jiwaku
— Kau tahu, kau tahu, hasrat di tanganku

I break my strings hikaru hou he
Tied on my skin so hard, you tell me what to do
You’ll never reach out to my soul
I’ll burn your skin so hard, Desire in my hand

— Kuputuskan taliku dalam bimbingan cahaya mereka
— Mengikat kulitku dengan keras, kau katakan padaku apa yang harus dilakukan
— Kau tak kan pernah menggapai ke luar jiwaku
— Ku kan membakar kulitmu dengan keras, hasrat di tanganku

I break my strings michibika re
I got the reason why, enough with all of lies
You’ll never reach out to my soul
You know, you know, Desire in my hand

— Kuputuskan taliku menjadi led
— Ku punya alasan kenapa, cukup dengan semua kebohongan
— Kau tak kan pernah menggapai ke luar jiwaku
— Kau tahu, kau tahu, hasrat di tanganku

IndoTranslate by Me!![FuRaha]

2 Pings & Trackbacks

  1. Pingback:

  2. Pingback:

Leave a Reply