SID – Itsuka (Lyrics + Indonesian Translation)

kono omoi o tsutaetakute kon’ya mo furuete utau
afuredasu MERODI kimi dake ni mukatte todoke
— Kurang menyampaikan perasaan ini padamu
— Aku gemetar seraya ku bernyanyi malam ini
— Melodi yang mulai mengalir
— Tepat hanya tuk menjangkaumu

torimodosenai to shireba awatete kawari o sagasu
sou yatte gomakashi sorashita hibi
— Mengetahui hari itu aku berbalik
— Tak dapat mengambilnya kembali
— Aku sibuk dan mencari pengganti
— Dengan begini, aku curangi

uketomeru no ga kowakute usume de bokashita boku to
keisotsu na kimi to de hajimeta koi
— Takut tuk mengambilnya
— Cintaku, siapa yang kau gelapkan dengan mata tipis itu,
— dan kau yang mulai tak memikirkan

kare ni nai mono o motomeru noni kare no omokage oshitsuketeru
tsudzuki wa nakute deguchi mo miataranai
— Sama halnya dia mencari apa yang tak akan dia dapatkan
— Dia memaksa menirunya
— Tanpa lanjutan dan tanpa sebuah jalan keluar untuk bertemu

kono omoi o tsutaetakute kon’ya mo furuete utau
afuredasu MERODI kimi dake ni mukatte
kimi ga honomekasu “itsuka” o nagai aida machitsukare
mietekita kotae wa doushiyou mo naku aitai
— Kurang menyampaikan perasaan ini padamu
— Aku gemetar seraya ku bernyanyi malam ini
— Melodi itu yang mulai mengalir
— Tepat hanya tuk menjangkaumu
— Terkadang lelah
— Menunggu “suatu hari” yang kau isyaratkan
— Jawab “Ku ingin bertemu”
— Ini tak kan membantu. Ku ingin menemuinya

hitsuyou ijou ni kako o kikaseru wake o sashite
sukoshi demo onaji itami oboete
— Simpati karena apa yang kutanyakan
— Melebihi apa yang penting tentang masa lalu
— Sedikit mendengar pun itu juga menyakitkan

nandomo keshite hoshii to negau kare ni tsunagaru juuikketa
iidasenakute mata sukoshi tooku naru
— Berharap terus dan terus baginya tuk menghapus 11-digit angka itu
— yang menghubungkan dengannya
— Tak bisa katakan ini menjadi sedikit lebih jauh lagi

kono omoi o tsutaetakute kon’ya mo furuete utau
afuredasu MERODI kimi dake ni mukatte
boku ga nagekaketa “itsuka” wa dare yori mo futsuu de yoku
chikasugite tsukamenai mono ga aru koto ni kidzuku
— Kurang menyampaikan perasaan ini padamu
— Aku gemetar seraya ku bernyanyi malam ini
— Melodi itu yang mulai mengalir
— Tepat hanya tuk menjangkaumu
— “Suatu hari” Ku kan membuangnya
— Ini lebih biasa dari siapapun juga
— Aku sadari bahwa berbagai hal disana
— Yang terlalu dekat tuk ditangkap

sore kara ikutsuka no uso to ka aikawarazu no kyori to ka
tsukareru koto ni tsukareru mae ni hayaku
— Setelah itu, beberapa kebohongan, tak pernah merubah jarak, dan…
— Sebelum ku lelah, cepatlah

kono omoi o tsutaetakute kon’ya mo furuete utau
afuredasu MERODI kimi dake ni mukatte
“itsuka” kuru sayonara no toki fukitoru gawa de itai kara
dare yori mo futsuu de dare yori mo chikai boku de
— Kurang menyampaikan perasaan ini padamu
— Aku gemetar seraya ku bernyanyi malam ini
— Melodi itu yang mulai mengalir
— Tepat hanya tuk menjangkaumu
— “Suatu hari” datang saat tuk katakan selamat tinggal
— Ku ingin menghapusnya
— Selama aku, yang lebih biasa daripada siapapun dan dekat daripada siapapun

 

 

IndoTranslate by Me!![FuRaha] == it’s not perfect, correct please ==

Request: Dean [jdinar] 😀

Leave a Reply